Примеры употребления "Газеты" в русском с переводом на французский

<>
Газеты печатались в огромных количествах. Les journaux atteignaient une distribution record.
Он вырезал из газеты объявление. Il a découpé une annonce dans le journal.
У вас есть японские газеты? Avez-vous des journaux japonais ?
У тебя есть японские газеты? As-tu des journaux Japonais ?
Том написал статью для школьной газеты. Tom a écrit un article pour le journal scolaire.
Он узнал эту новость из газеты. Il a appris la nouvelle en lisant le journal.
Еще ребенком я внимательно читал газеты. Enfant, je lisais minutieusement les journaux.
Есть несколько сценариев для газеты будущего: Il y a plusieurs scénarios pour les journaux de demain.
Многотиражные газеты коррелируют с высокотиражными политическими партиями. Journaux à grand tirage et grands partis font cause commune.
Газеты, теле- и радиопрограммы были пропитаны ложью. Les journaux et les émissions télévisées étaient bourrés de mensonges.
Все газеты мы разрезаем на небольшие квадраты. Nous coupons nos vieux journaux en petits carrés.
Об этом первая страница каждой газеты, CNN. C'est à la une de tous les journaux, sur CNN.
Я хотел делать постеры, а не газеты, Je voulais faire des affiches, pas des journaux.
это кепка Неру - нужна лишь половина газеты. Voici la calotte de Nehru, avec juste une moitié de journal.
Поэтому я ходил и получал за все газеты. Je faisais ça pour tous les journaux.
В 10 лет я был вынужден разносить газеты. J'ai été obligé de livrer des journaux à dix ans.
Один критик для Римско-католической газеты назвал это "тоталитарным". Un critique d'un journal Catholique l'a qualifiée de "totalitaire".
Я не знаю, слышали ли вы об этом - газеты? Je ne sais pas si vous en avez entendu parlé - journaux?
Это заголовок из недавнего выпуска английской газеты The Guardian. Ceci était le titre d'un journal anglais, The Guardian, il n'y a pas si longtemps.
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право". Vous trouverez cette interview dans l'édition de samedi du journal Práva.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!