Примеры употребления "Во-вторых" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все404 deuxièmement184 en second lieu8 secundo2 другие переводы210
И, во-вторых, требуется воображение. Ensuite, il exige de l'imagination.
Во-вторых, обсуждайте эту проблему. La deuxième chose est de se faire entendre.
Во-вторых, они выстраивают культуру. La deuxième chose, c'est qu'ils mettent en place une culture.
Во-вторых, Рынок Форекс очень ликвидный. La deuxième caractéristique du Forex est sa très grande liquidité.
Во-вторых, для структуры необходимо пространство. Ensuite, vous devez mettre une structure en place.
Во-вторых, план содержит разумный баланс мнений. Ensuite, la feuille de route témoigne d'un certain équilibre des considérations.
А во-вторых, это явно не верно. Et ensuite, c'est évidemment faux.
Во-вторых, неизвестно, чем все это закончится. Ensuite, l'issue reste incertaine.
Во-вторых, и это правда, они дешевы. La seconde est, et c'est une déclaration triviale, elles sont bon marché.
Во-вторых, пожарник всегда выглядит выше скрипача. et de deux, le pompier est toujours plus grand que le violoniste.
Во-вторых, у осторожности есть своя цена: Ensuite, la précaution a un prix :
Во-вторых, эти восстания угрожают усилением изоляции Израиля. Ensuite, ces soulèvements risquent de contribuer à isoler davantage encore Israël.
Во-вторых, они должны внести свой особый вклад. De l'autre, ils devront apporter leur propre contribution claire et distincte.
Во-вторых, действия США не приносят видимых результатов. Ensuite, les actions de la Fed semblent inefficaces.
Во-вторых, он позволяет дольше оставаться под водой. Deux, ils vous permettent de rester sous l'eau plus longtemps.
Во-вторых, крайне важно различать существующих и потенциальных террористов. D'autre part, il faut faire la différence entre les véritables terroristes et leurs recrues potentielles.
Во-вторых, это все же контроль, но контроль своеобразный. Et la seconde chose c'est sur le fait d'être en contrôle, mais d'une manière très spéciale.
Во-вторых, мы должны создать условия для решения разногласий. En second, nous avons besoin de créer l'espace pour que j'appelle le dissentiment géré.
Во-вторых, изучите наши биржи и специальные экономические зоны. Ensuite, prendre exemple sur notre Bourse et nos zones économiques spéciales".
Во-вторых, палестино-израильское противостояние продолжится и в будущем. Ensuite, le conflit israélo-palestinien perdurera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!