Примеры употребления "В этом случае" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все257 dans ce cas85 другие переводы172
Парадокс в этом случае двойной. Cela constitue un double paradoxe.
Люди в этом случае не рисковали. Les gens ici ont joué la sécurité.
В этом случае их невозможно разделить. Il est par conséquent impossible de les traiter séparément.
В этом случае у коровы рождается. Quand vous faites ça, la vache donne naissance à un brochet.
Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими. Le coût cumulé en est impressionnant.
Но даже в этом случае, не полностью. Et même là, ce n'est pas complet.
И в этом случае, никто никого не слушает. Dans ce scenario, personne n'écoute personne.
В этом случае это было семя масличной культуры. Dans notre cas, c'était des graines oléagineuses.
В этом случае вы сами создаете себе учителей. Eh bien, vous créez vos propres enseignants.
Даже в этом случае свергнуть Саддама будет непросто. Même dans ces conditions, il ne sera pas facile de renverser Saddam.
А в этом случае мужчину завораживает бамбуковая подстилка. Et là, un homme est devenu accro à un matelas en bambou.
Политика и экономика в этом случае сложно взаимосвязаны: La politique et l'économie sont en fait inextricablement liées ici :
но она просто не верна в этом случае. Il n'est tout bonnement pas juste universellement.
В этом случае плоский мир может стать пустыней. Notre monde plat risquerait alors de devenir un désert.
Именно это мы и сделали в этом случае. C'est exactement ce que nous avons fait ici.
Конечно, в этом случае можно защитить и свой двор. Bien sûr, si on fait ça, on peut aussi protéger les arrières-cours.
В этом случае слово "hare" звучит по-английски двусмысленно Dans le cas de "hare", le lièvre, c'est un son ambigü en anglais.
Но потенциальная выгода и в этом случае будет незначительной. Or, là aussi, les bénéfices potentiels sont minces.
В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании. En fait, il s'agit d'un cas où les sociétés privées peuvent apporter cela.
Сравнение в этом случае проводится с периодом "холодной войны". C'est la comparaison avec l'époque de la Guerre froide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!