Примеры употребления "Бразилия" в русском с переводом "brésil"

<>
Бразилия - одна из стран БРИК. Le Brésil est un des pays du BRIC.
Бразилия не является уникальным случаем: Le Brésil n'est pas un cas unique :
Бразилия - крупнейшая страна в Южной Америке. Le Brésil est le pays le plus grand de l'Amérique du Sud.
Теперь и Бразилия в "Западной" коробке. Et ici, le Brésil dans le rectangle de l'Occident.
Бразилия насчитывает почти двести миллионов жителей. Le Brésil compte presque 200 millions d'habitants.
· Во-вторых, Бразилия проникает в мировую экономику знаний. · Deuxièmement, le Brésil adopte enfin l'économie mondiale du savoir.
· - блок социал-демократов (Бразилия, Уругвай, Чили и Перу); • Les social-démocraties (Brésil, Uruguay, Chili et Pérou) ;
Бразилия продемонстрировала способность стать страной, экспортирующей высокотехнологичную продукцию. Le Brésil a fait preuve de prédispositions pour être une puissance d'exportation technologique.
По этим и другим причинам, Бразилия притягивает мировое внимание. Pour toutes ces raisons, et bien d'autres encore, le Brésil excite l'attention mondiale.
Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы. Le Brésil combat la récession et l'augmentation du chômage.
Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами. Le Brésil est un pays aux ressources humaines et physiques extraordinaires.
Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность. Pendant ce temps, le Brésil connaît une stabilité politique et macroéconomique louable.
Или же Индия и Бразилия - два поистине огромных государства? Ou encore l'Inde ou le Brésil, deux immenses pays ?
Бразилия, в свою очередь, вообще не имела таких договоренностей. Quant au Brésil, il n'en a jamais signés.
Например, Бразилия однозначно столкнулась со случаем проявления неэффективности рыночного механизма. Le Brésil, par exemple, est confronté sans ambiguïté aux défaillances du marché.
Некоторые развивающиеся страны, особенно Бразилия, открыли потенциально огромные оффшорные богатства. Certains pays en développement, notamment le Brésil, ont découvert un énorme potentiel de richesses offshore.
Зарубежные инвесторы боялись, что Бразилия не сможет вернуть иностранные займы. Les investisseurs étrangers s'affolaient à la perspective de l'incapacité du Brésil à éponger ses dettes étrangères.
Как мы видим, Бразилия взяла курс на столкновение с будущим. Le Brésil est donc en voie de se colleter violemment avec l'avenir.
Китай, Индия, Бразилия и другие развивающиеся рынки оказывают доминирующее влияние. La Chine, l'Inde, le Brésil, ainsi que les autres pays émergeants, montent en puissance.
Бразилия всегда не хотела вмешиваться во внутренние конфликты своих соседей. Le Brésil a toujours été peu disposé à s'impliquer dans les conflits internes de ses voisins.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!