Примеры употребления "Африку" в русском с переводом на французский

<>
И, конечно, посмотрите на Африку. Et bien sûr, regardez l'Afrique.
Могут ли транснациональные компании спасти Африку? Les entreprises multinationales peuvent-elles sauver l'Afrique ?
Может ли региональная интеграция спасти Африку? L'intégration régionale peut-elle sauver l'Afrique ?
Если даже мы посмотрим на Африку. Même si on regarde l'Afrique.
Я хочу однажды съездить в Африку. Je voudrais aller en Afrique un jour.
"Хейфер" отправила две козы в Африку. Heifer a envoyé deux chèvres en Afrique.
И, конечно же, невозможно забыть про Африку. On ne peut pas, bien sur, oublié l'Afrique.
И именно так вы смотрите на Африку. Et c'est comme ca que vous voyez l'Afrique.
Теперь мы переходим и на Восточную Африку. On s'étend maintenant en Afrique de l'Est.
А если разделить Южную Африку, увидим следующее. Si je divise l'Afrique du Sud, c'est ainsi.
Почему кажется, что мы покинули Африку недавно? Pourquoi semble-t-il qu'on a quitté l'Afrique si récemment ?
Он поехал в Африку посмотреть на диких животных. Il alla en Afrique pour voir des animaux sauvages.
В этом смысле Зума представляет вчерашнюю Южную Африку. Vu sous cet angle, Zuma représente l'Afrique du Sud d'hier.
Эти вложения в Африку за последние 30 лет. C'est l'investissement en Afrique depuis 30 ans.
Как СМИ освещают Африку на Западе, и последствия этого. La manière dont les médias occidentaux traitent de l'Afrique, et les conséquences que cela engendre.
Мы поехали в Африку - Судан, Сьерра-Леоне, Либерия, Кения. Nous sommes allés en Afrique, au Soudan, en Sierra Leone, au Liberia, au Kenya.
Можно разделить Африку южнее Сахары на составляющие ее государства. Je peux aller ici et je peux diviser l'Afrique subsaharienne par ses différents pays.
Следовательно, коррупция не является единственным фактором, отбрасывающим Африку назад. Ce n'est donc pas la corruption à elle seule qui explique le retard de l'Afrique.
Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов. Les anciennes puissances coloniales ne voyaient en l'Afrique qu'un lieu d'extraction de ressources.
Мы поехали в Африку, и сделали то же самое. Nous sommes allés en Afrique, et nous avons fait la même chose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!