Примеры употребления "Аргентины" в русском с переводом на французский

<>
Уже можно наблюдать первые проблески выздоровления Аргентины. Les premières lueurs du redressement de l'Argentine se profilent à l'horizon.
Однако существует и другой взгляд на трагедию Аргентины. Il existe, cependant, une autre façon de voir la tragédie argentine.
Это перенапряжение сил положило начало процессу разрушения Аргентины. Cette ambition sonna le glas de l'Argentine.
В таких случаях, как дефолт Аргентины, кредиторы должны нести наказание. Les créanciers, dans des cas comme celui de l'Argentine, doivent être sanctionnés financièrement.
Тем временем нужные для Аргентины структурные изменения не были сделаны. Pourtant, les réformes structurelles dont l'Argentine a besoin n'ont pas eu lieu.
Но политика также играет определенную роль в бедственном положении экономики Аргентины. Les choix politiques auront aussi leur rôle à jouer dans les troubles financiers de l'Argentine.
Богатство Аргентины сейчас отдыхает в Майами, и, возможно, останется там навсегда. La richesse de l'Argentine prend désormais des vacances à Miami, peut-être pour de bon.
Преследование таких макроэкономических целей было одной из основных причин экономических проблем Аргентины. Les malheurs de l'Argentine viennent principalement de la poursuite de ces politiques macroéconomiques.
Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды. Une colonie de fourmis d'Argentine est désormais présente sur tous les continents, sauf l'Antarctique.
Но в отличие от Мексики, Восточной Азии и Аргентины, доллар является валютой Америки. Contrairement au Mexique, à l'Asie de l'Est et à l'Argentine, le dollar est la monnaie américaine.
На долю Бразилии, Мексики и Аргентины приходится 26% всех католиков, проживающих в мире. Ensemble, le Brésil, le Mexique et l'Argentine comptent 26% des catholiques du monde entier.
И снова следует принимать все экономические предсказания по поводу Аргентины с долей скептицизма. Mais toutes les prévisions économiques concernant l'Argentine doivent être évaluées avec précaution.
Можно взять экономиста с гарвардским образованием из лиги Ivy, поставить его во главе Аргентины. Vous pouvez prendre un économiste de la Ivy League de Harvard et lui donner l'Argentine.
Редко бывает так, чтобы два тома одной и той же книги одновременно возглавили список бестселлеров Аргентины. Il est rare de voir deux volumes d'un même livre prendre la tête du palmarès des ventes en Argentine.
В такой ситуации богатые и влиятельные люди Аргентины голосуют своими кошельками и отправляют свои доллары за границу. Dans ce contexte, les riches et puissants d'Argentine votent avec leur portefeuille et envoient leurs dollars à l'étranger.
Что касается Европы, то Киршнер еще не выплатила долг Аргентины - со времен дефолта - Парижскому клубу суверенных кредиторов. Concernant l'Europe, les Kirchner n'avaient pas encore remboursé la dette de l'Argentine - en suspens depuis leur défaut de paiement - aux pays créanciers membres du Club de Paris.
Другие страны не опустились до уровня Аргентины, но возврат кредитов является проблемой практически для всех стран Латинской Америки. D'autres pays ne sont pas tombés au niveau de l'Argentine, mais la solvabilité représente un problème dans quasiment tous les pays d'Amérique Latine.
В политической системе Аргентины до сих пор присутствует путаница из-за правовых последствий тех судебных процессов двадцатилетней давности. La politique argentine est encore enchevêtrée dans les conséquences juridiques de ces procès d'il y a vingt ans.
Кризис суверенных долгов в еврозоне, по-видимому, был самым плохо управляемым со времен дефолта Аргентины в 2001 г. La crise de la dette souveraine de la zone euro semble avoir été la crise financière la plus mal gérée depuis le défaut de l'Argentine en 2001.
Как и в случае Мексики, Восточной Азии и Аргентины, внешние долги США главным образом выражены в американских долларах. Comme le Mexique, l'Asie de l'Est et l'Argentine, l'endettement étranger de l'Amérique est généralement chiffré en dollar américain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!