Примеры употребления "Азербайджан" в русском с переводом на французский

<>
Азербайджан был забытой частью Кавказа. l'Azerbaïdjan était un coin perdu du Caucase.
Но Турция и Азербайджан поступают неправильно. La Turquie et l'Azerbaïdjan font fausse route.
В конце месяца Азербайджан обнародует свои доходы от продажи нефти. L'Azerbaïdjan communiquera ses revenus pétroliers vers la fin du mois.
В настоящее время 23 страны являются ИПДО-совместимыми, в том числе Азербайджан, Гана, Нигерия, Норвегия; Actuellement, 23 pays respectent les principes de l'Initiative, dont l'Azerbaïdjan, le Ghana, l'Iraq, le Nigeria et la Norvège ;
Открытая граница между Арменией и Турцией означала бы, что Азербайджан будет не в состоянии уклоняться от переговоров. Cela signifierait que l'Azerbaïdjan ne pourrait plus se soustraire à des négociations.
Азербайджан, потративший в последние годы уйму денег на вооружения, теперь, возможно, считает, что перевес на его стороне. L'Azerbaïdjan, qui a dépensé sans compter pour équiper son armée, pense peut-être avoir aujourd'hui le dessus.
Военное прогнозирование США неоднократно приходило к выводу, что Азербайджан потерпит поражение в таком сражении, даже несмотря на недавно закупленное оборудование и турецкую военную поддержку. Les projections militaires américaines ont affirmé à plusieurs reprises que l'Azerbaïdjan ne ferait pas le poids, même avec ses nouveaux équipements militaires et le soutien de la Turquie.
Что касается Азербайджана, то теперь, когда трубопровод между Баку и турецким портом Цейхан введен в эксплуатацию, Азербайджан нуждается в Турции больше, чем Турция нуждается в Азербайджане. Et en ce qui concerne l'Azerbaïdjan, maintenant que le pipeline de Bakou au port turc de Ceyhan est opérationnel, ce pays a davantage besoin de la Turquie que l'inverse.
Моя бабушка из Мараша сказала бы, что Азербайджан сегодня верит в то, что Турция для него является "дядей в суде", и таким образом, он может продолжить свою политику раздражительности и непримиримости. Ma grand-mère qui était de Marash aurait dit que l'Azerbaïdjan croit qu'avec la Turquie elle "bénéficie d'un oncle dans le jury", ce qui lui permet de persister dans son attitude de fermeture et son intransigeance.
Практически все страны Центральной Азии - от Туркменистана до Казахстана, а также Армения, Азербайджан, Афганистан и Пакистан, являются партнерами, также как и весь Магриб, от Марокко до Египта, а также Израиль, Иордания, Ирак, Бахрейн, Катар, Кувейт и Объединенные Арабские Эмираты. Pratiquement tous les pays d'Asie centrale - du Turkménistan au Kazakhstan, ainsi que l'Arménie, l'Azerbaïdjan, l'Afghanistan, et le Pakistan - sont aussi partenaires tout comme l'ensemble du Maghreb, du Maroc à l'Egypte, ainsi qu'Israël, la Jordanie, l'Irak, le Bahreïn, le Qatar, le Koweït, et les Emirats Arabes Unis.
В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста. Dans le Sud de l'Azerbaïdjan, de nombreuses personnes atteignent des âges dignes des patriarches de la Bible.
Но благодаря поставкам газа из соседнего Азербайджана, Грузия еще пока не задохнулась. Mais la Géorgie n'a pas encore été écrasée grâce à aux approvisionnements en gaz de l'Azerbaïdjan voisin.
Однако давление со стороны Азербайджана добилось своего, и турецкая политика не подверглась изменениям. Mais les pressions de l'Azerbaïdjan l'ont emporté et la politique de la Turquie n'a pas changé.
Но это самый южный край Азербайджана, иранская граница находится всего в нескольких километрах отсюда. Mais nous nous trouvons ici dans le Sud profond de l'Azerbaïdjan, la frontière avec l'Iran n'est qu'à quelques kilomètres.
В этом году только военный бюджет Азербайджана превышает суммарные государственные затраты в Армении и Карабаха. Cette année, le seul budget militaire de l'Azerbaïdjan dépassait la somme totale des dépenses de l'Arménie et du Karabach réunis.
Но расцвет демократии в Грузии неизбежно приведёт к улучшению положения и её соседей - Азербайджана и Армении. Pourtant, une démocratie prospère dans cette région aurait des effets imparables sur ses voisins, l'Azerbaïdjan et l'Arménie.
Другой консорциум начал строить многомиллиардный нефте- и газопровод из Азербайджана через Грузию в Турцию и на Запад. Un autre consortium s'est lancé dans la construction de pipelines pétroliers et gaziers pour des coûts atteignant des milliards de dollars à partir de l'Azerbaïdjan à travers La Géorgie vers Turquie et l'occident.
Однако культ, создаваемый вокруг фигуры отца нации, который правил страной как диктатор, в Азербайджане практически не знает границ. Cependant, le culte de la figure paternelle de la nation, un homme qui a pourtant dirigé son pays comme un dictateur, ne connait presque pas de limites en Azerbaïdjan
Вскоре после этого разразилась война между Арменией и Азербайджаном, за которой последовали боевые действия в Приднестровье и Чечне. Peu après, une guerre a éclaté entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan, suivie d'affrontements en Tchétchénie et en Transnistrie.
Что касается Азербайджана, то теперь, когда трубопровод между Баку и турецким портом Цейхан введен в эксплуатацию, Азербайджан нуждается в Турции больше, чем Турция нуждается в Азербайджане. Et en ce qui concerne l'Azerbaïdjan, maintenant que le pipeline de Bakou au port turc de Ceyhan est opérationnel, ce pays a davantage besoin de la Turquie que l'inverse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!