Примеры употребления "эмпирически" в русском

<>
Этот вывод тоже неоднократно подтвержден эмпирически. Цей висновок теж неодноразово підтверджений емпірично.
2) сфера обобщения эмпирического опыта; 2) сфера узагальнення емпіричного досвіду;
Предпринимательство: научное и эмпирическое определение. Підприємництво: наукове та емпіричне визначення.
Теоретическая и эмпирическая интерпретация понятия. Теоретична та емпірична інтерпретація понять.
Методы исследования - общенаучные эмпирические и теоретические. Методи дослідження - загальнонаукові емпіричні та теоретичні.
методы теоретических и эмпирических исследований; Методи теоретичних і емпіричних досліджень;
Это сопротивление определяется по эмпирической формуле: Ця маса визначається за емпіричною формулою:
Вывод эмпирической и теоретической линий регрессии. Розрізняють емпіричну і теоретичну лінії регресії.
Это эмпирический уровень научного познания. Це емпіричний рівень наукового пізнання.
Основное внимание уделено эмпирическим методам психологии. Основна увага приділена емпіричним методам психології.
Исследования могут быть теоретическими и эмпирическими. Дослідження можуть бути теоретичними й емпіричними.
Исследование основывается на обширной эмпирической базе. Праця ґрунтується на великій емпіричній базі.
Работа основана на обширном эмпирическом материале. Вона написана на багатому емпіричному матеріалі.
Первый - пора эмпирического накопления знаний. Це був етап емпіричного накопичення знань.
Эмпирическое исследование опирается на теорию. Емпіричне дослідження спирається на теорію.
Эмпирическая и иная информационная база исследования. Емпірична та інша інформаційна база дослідження.
эмпирические: анкетирование, статистическая обработка полученных данных.. Емпіричні: анкетування, статистична обробка отриманих даних..
качественный и количественный анализ эмпирических данных. Кількісний та якісний аналіз емпіричних даних.
По своей сути экономика является эмпирической наукой. У своїй основі економіка є емпіричною наукою.
Эмпирическая основа исследования представлена материалами судебной практики. Емпіричну основу дослідження становлять матеріали судової практики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!