Примеры употребления "электрическое сопротивление" в русском

<>
Электрическое сопротивление - важнейший параметр микроэлектрода. Електричний опір - найважливіший параметр мікроелектроду.
ВПВ: Электрическое сопротивление Сварные трубы ВПВ: Електричний опір зварні труби
Основным свойством резистора является его электрическое сопротивление. Основною характеристкою резистора є його електричний опір.
Сопротивление нормандских баронов было сломлено. Опір нормандських баронів було зламано.
Так как электрическое поле является потенциальным. Як відомо електричне поле є потенціальним.
Фактическое термическое сопротивление наружной стены: Фактичне термічний опір зовнішньої стіни:
Внутри проводника электрическое поле отсутствует. Всередині провідника електричне поле відсутнє.
Сопротивление шлейфа сигнализации, не более: 250 Ом; Опір шлейфу сигналізації, не більше: 250 Ом;
Электрическое управление закрылками с преселективным переключателем Електричне управління закрилками з преселективним перемикачем
Здесь римляне встретили ожесточённое сопротивление. Тут римляни зустріли жорсткий супротив.
С водяным охлаждением конденсатора Электрическое отопление З водяним охолодженням конденсатора Електричне опалення
Важную роль играло духовное сопротивление. Важливу роль відігравав духовний опір.
Это можно сделать, приложив к ней электрическое поле. Однак, її можна змінити, приклавши електричне поле.
Аэродинамическое сопротивление, Па 750 750 Аєродинамічний опір, Па 750 750
Электрическое освещение постепенно начала вытеснять газовое. Електричне освітлення поступово почало витісняти газове.
Под Будапештом противник оказал ожесточенное сопротивление. Під Будапештом противник чинив запеклий опір.
SEAT Leon 2006 электрическое оборудование SEAT Leon 2006 електричне обладнання
Аэродинамическое сопротивление, Па 400 400 Аєродинамічний опір, Па 400 400
Тип: Электрическое зарядное устройство для скутера Тип: електричний зарядний пристрій для скутера
Однако политика русификации встретила сопротивление. Проте політика русифікації зустріла опір.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!