Примеры употребления "экстраординарных" в русском

<>
Экстремальная ситуация требовала экстраординарных мер. Екстремальна ситуація вимагала екстраординарних заходів.
В 1807 году избран экстраординарным академиком. В 1807 був обраний екстраординарним академіком.
В целом игрок Wellington Запись экстраординарно. В цілому гравець Wellington Запис екстраординарно.
Огромным полномочиям соответствовали экстраординарные почести. Величезним повноважень відповідали екстраординарні почесті.
экстраординарный, связанный с поиском новой парадигмы. екстраординарний, пов'язаний з пошуком нової парадигми.
открытая (публичная) или экстраординарная, и полуоткрытая. відкрита (публічна) або екстраординарна, і напіввідчинена.
В нем нет ничего выдающегося, экстраординарного. У нім немає нічого видатного, екстраординарного.
Эта стадия гражданского процесса является экстраординарной (исключительной). Зазначена стадія цивільного процесу є екстраординарною (виключною).
Утверждён экстраординарным профессором кафедры международного права (1855). Затверджено екстраординарним професором кафедри міжнародного права (1855).
Выборы закончились, хотя и экстраординарно, однако легитимно. Вибори закінчились, хоча й екстраординарно, проте легітимно.
Ординарные П. заведовали кафедрами, экстраординарные - были членами кафедры. Ординарні професори завідували кафедрами, екстраординарні - були членами останніх.
1913 - магистр, экстраординарный профессор Петербургского университета. 1913 - магістр, екстраординарний професор Петербурзького університету.
По возвращении (1898) работал экстраординарным профессором юридического факультета Томского университета. Після повернення (1898) працював екстраординарним професором юридичного факту Томського ун-та.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!