Примеры употребления "экстраординарной" в русском

<>
Эта стадия гражданского процесса является экстраординарной (исключительной). Зазначена стадія цивільного процесу є екстраординарною (виключною).
В 1807 году избран экстраординарным академиком. В 1807 був обраний екстраординарним академіком.
В целом игрок Wellington Запись экстраординарно. В цілому гравець Wellington Запис екстраординарно.
Огромным полномочиям соответствовали экстраординарные почести. Величезним повноважень відповідали екстраординарні почесті.
экстраординарный, связанный с поиском новой парадигмы. екстраординарний, пов'язаний з пошуком нової парадигми.
открытая (публичная) или экстраординарная, и полуоткрытая. відкрита (публічна) або екстраординарна, і напіввідчинена.
В нем нет ничего выдающегося, экстраординарного. У нім немає нічого видатного, екстраординарного.
Экстремальная ситуация требовала экстраординарных мер. Екстремальна ситуація вимагала екстраординарних заходів.
Утверждён экстраординарным профессором кафедры международного права (1855). Затверджено екстраординарним професором кафедри міжнародного права (1855).
Выборы закончились, хотя и экстраординарно, однако легитимно. Вибори закінчились, хоча й екстраординарно, проте легітимно.
Ординарные П. заведовали кафедрами, экстраординарные - были членами кафедры. Ординарні професори завідували кафедрами, екстраординарні - були членами останніх.
1913 - магистр, экстраординарный профессор Петербургского университета. 1913 - магістр, екстраординарний професор Петербурзького університету.
По возвращении (1898) работал экстраординарным профессором юридического факультета Томского университета. Після повернення (1898) працював екстраординарним професором юридичного факту Томського ун-та.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!