Примеры употребления "чуждыми" в русском

<>
Египет: фараоны были чуждыми гибридами Єгипет: фараони були чужими гібридами
Мне долго счастье чуждо было, Мені довго щастя чуже було,
В области гармонии был чужд новаций. В області гармонії був чужий новацій.
К соседям в чуждые пределы. До сусідів в чужі межі.
Иль мне чужда счастливая любовь? Іль мені чужа щасливе кохання?
им была чужда идея украинской государственности. їм була чужою ідея української державності.
Храбрый боец, Фуке все же чужд антифранцузских настроений. Будучи хоробрим воїном, Фуке не сприймає антифранцузьких настроїв.
Не чуждым оставался ему и спорт. Не чужим йому залишався і спорт.
Он чуждых слов не понимает; Він чужих слів не розуміє;
Все чуждо в доме новому жильцу... Все чуже в будинку новому мешканцеві...
Его духу чужд казенно-бюрократический автоматизм; Його духу чужий казенно-бюрократичний автоматизм;
Якобы, им не чужды религиозные чувства. Нібито, їм не чужі релігійні почуття.
Потому-то политика и была ему чужда. Тому-то політика і була йому чужа.
романтика объявлялась чуждой и враждебной пролетариату. романтика оголошувалася чужою і ворожою пролетаріату.
Понятие внезапной инвентаризации было чуждо грекам. Поняття раптової інвентаризації було чуже грекам.
По его мнению, ислам чужд для Австрии. На його думку, іслам чужий для Австрії.
Хаджи-Мурату не чужды отрицательные качества. Хаджі-Мурату не чужі негативні якості.
И имя чуждое уста мои шептали. І ім'я чуже уста мої шепотіли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!