Примеры употребления "чувство неловкости" в русском

<>
Чувство обиды, неудовлетворённость, плохое настроение. Почуття образи, незадоволеності, поганий настрій.
Эйфория - всепоглощающее внезапное чувство счастья! Ейфорія - всепоглинаюче раптове відчуття щастя!
Богатое воображение, чувство гармонии и вкуса. Багата уява, почуття гармонії і смаку.
Hansgrohe душ система чувство 4 (2) Hansgrohe душ система почуття 4 (2)
поддержка в подчиненных чувство самоуважения. підтримка в підлеглих почуття самоповаги.
У каждого человека собственное чувство прекрасного. Кожна людина має своє відчуття прекрасного.
нарушение концентрации или чувство нерешительности; порушення концентрації або почуття нерішучості;
Утром человека может беспокоить чувство стянутости. Вранці людини може турбувати відчуття стягнутості.
Как часто испытываете чувство благодарности? Як часто відчуваєте почуття вдячності?
Происходит комфортное, стойкое чувство сытости Виникає комфортне, стійке відчуття ситості
Ощутите чувство лёгкости в теле. Відчуйте відчуття легкості в тілі.
Я постоянно испытываю чувство вины. Я постійно відчуваю почуття провини.
Современные технологии дают обществу чувство нужности. Сучасні технології дають суспільству відчуття потрібності.
"Русско-английский разговорник" придаст учащимся чувство уверенности. "Російсько-англійський розмовник" надасть студентам почуття впевненості.
Уникальный дизайн повышает чувство моды. Унікальний дизайн покращує відчуття моди.
Секрет успеха Дрю - поразительное чувство юмора. Секрет успіху Дрю - приголомшливе почуття гумору.
Как "прокачать" чувство юмора Як "прокачати" почуття гумору
Может испытать подлинное религиозное чувство. Може випробувати справжнє релігійне почуття.
При попадании на язык вызывает чувство онемения. Потрапивши на язик, викликає відчуття оніміння.
честность, справедливость, чувство юмора, энергичность, организованность. чесність, справедливість, почуття гумору, енергійність, організованість.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!