Примеры употребления "чувство долга" в русском

<>
"позитивное моральное расположение" - чувство долга; "позитивне моральне розташування" - почуття обов'язку;
У Модеста развито чувство долга, ответственности. У Модеста розвинене почуття обов'язку, відповідальності.
погашение основного долга - по установленному графику. погашення основного боргу - згідно з встановленим графіком
Чувство обиды, неудовлетворённость, плохое настроение. Почуття образи, незадоволеності, поганий настрій.
К дележу долга подключилась "семерка". До поділу боргу підключилася "сімка".
Эйфория - всепоглощающее внезапное чувство счастья! Ейфорія - всепоглинаюче раптове відчуття щастя!
Выплата долга будет осуществляться в рублях. Виплата боргів буде здійснюватися в рублях.
Богатое воображение, чувство гармонии и вкуса. Багата уява, почуття гармонії і смаку.
Дальнейшая судьба китайского долга не ясна. Подальша доля китайського боргу не ясна.
Hansgrohe душ система чувство 4 (2) Hansgrohe душ система почуття 4 (2)
Какие условия списания безнадежного налогового долга? Які умови списання безнадійного податкового боргу?
поддержка в подчиненных чувство самоуважения. підтримка в підлеглих почуття самоповаги.
списания безнадежного налогового долга (ст.101 НКУ); списання безнадійного податкового боргу (ст.101 ПКУ);
У каждого человека собственное чувство прекрасного. Кожна людина має своє відчуття прекрасного.
менее 18% ВВП - низкий уровень гос долга; менше 18% ВВП - низький рівень держ боргу;
нарушение концентрации или чувство нерешительности; порушення концентрації або почуття нерішучості;
неуплата долга за обслуживание (1912 г. Фран ­ ция); несплата боргу за обслуговування (1912 р., Франція);
Утром человека может беспокоить чувство стянутости. Вранці людини може турбувати відчуття стягнутості.
S - остаток основного долга на расчетную дату. ОСЗ - залишок основного боргу на розрахункову дату;
Как часто испытываете чувство благодарности? Як часто відчуваєте почуття вдячності?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!