Примеры употребления "чин чинарём" в русском

<>
Чин освящения провел епископ Балтийский Серафим. Чин закладення звершив єпископ Балтійський Серафим.
Далее священнослужители проведут чин панихиды. Далі священнослужителі проведуть чин панахиди.
В 1787 г. получил чин генерал-майора. У 1787 році отримав звання генерал-майора.
1 сентября 1897 года получил чин корнета. 11 лютого 1821 року отримав чин корнета.
Потом священники провели чин экуменической панихиды. Опісля священики відслужили чин екуменічної панахиди.
В Воткинске состоялся чин прославления сщмч. У Воткінську відбувся чин прославлення сщмч.
Хоть казну, хоть чин боярской, хоч скарбницю, хоч чин боярської,
В январе 1683 году получил чин окольничего. У січні 1683 року отримав чин окольничого.
Получил чин полковника в 1798 году. Отримав звання підполковника в 1798 році.
В июле 1915 года получил чин поручика. У липні 1915 року отримав чин поручика.
В 1770 году получил чин действительного камергера. У 1770 році отримав чин дійсного камергера.
Классный чин - старший советник юстиции. Має класний чин старшого радника юстиції.
Минами получил чин полного генерала. Мінами отримав чин повного генерала.
Вскоре Пральяк получил чин генерал-майора армии. Незабаром Пральяк отримав чин генерал-майора армії.
Успешно окончив их, получил чин унтер-офицера. Успішно закінчивши їх, отримав чин унтер-офіцера.
Василия Великого и чин омовения ног. Василія Великого та чин омовіння ніг.
Имея чин бригадира, исполнял обязанности Белгородского воеводы. Мав чин бригадира, виконував обов'язки Білгородського воєводи.
18 ноября 1880 года получил чин штабс-капитана. 18 листопада 1880 року одержав чин штабс-капітана.
8 апpеля 1793 г. он получил чин поручика. 8 квітня 1793 р. він отримав чин поручика.
В 1914 году получил чин статского советника. 1914 отримав за службу чин статського радника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!