Примеры употребления "ходить вокруг да около" в русском

<>
Вокруг собрались около 50 милиционеров. Довкола зібралося близько 50 міліціонерів.
Вокруг башенки - площадка шириной около 5 метров. Навколо башточки - майданчик завширшки близько 5 метрів.
Около 1833 г. вокруг колокольни сооружена одноярусная пристройка. Близько 1833 р. навколо дзвіниці побудовано одноярусну прибудову.
Вокруг переименования улицы Шаумяна вспыхнула дискуссия. Навколо перейменування вулиці Шаумяна спалахнула дискусія.
"Тимирязевская" курсировало около 200 автобусов. "Тимірязєвська" курсувало близько 200 автобусів.
Дези милые девушки ходить на улице Дезі милі дівчата ходити на вулиці
Они собрались с факелами вокруг памятника. Вони зібралися з факелами навколо пам'ятника.
Это позволяет обеспечить электричеством около 1000 домохозяйств. Це дозволить забезпечити електрикою близько тисячі домогосподарств.
Не любите ходить по магазинам? Не подобається ходити по магазинам?
Однако вращение спутника вокруг собственной оси равномерно. Обертання ж супутника навколо власної осі рівномірне.
Отдельная подковка весила около 3 золотников; Окрема підкова важила близько 3 золотих;
Тут к гадалке можно не ходить. І до гадалки можна не ходити.
осознавать, что происходит вокруг тебя. усвідомлюючи, що відбувається навколо вас.
Мезозойская эра началась около 230 млн лет назад. Мезозойська ера настала близько 240 млн. років тому.
Рано начала ходить в мужской одежде. Зарано почала ходити в чоловічому одязі.
Площадка вокруг надгробия вымощена гранитными плитами. Майданчик навколо надгробків вимощений гранітними плитами.
Размеры прихваток: около 21 на 20 сантиметра. Розміри прихваток: близько 21 на 20 сантиметри.
В его состав также должен ходить кератин. До його складу також повинен ходити кератин.
Гора доминирует в пейзаже вокруг Кемера. Гора домінує в пейзажі навколо Кемеру.
словарный запас составляет около 1000 слов. словниковий запас становить близько 1000 слів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!