Примеры употребления "ходатайства" в русском

<>
ходатайства телерадиоорганизации об аннулировании разрешения; клопотання телерадіоорганізації про анулювання дозволу;
ходатайства о возврате обвинительного акта прокурору; клопотання про повернення обвинувального акту прокурору;
2) заявлять ходатайства о назначении конкретного эксперта; 2) заявляти клопотання про призначення конкретного експерта;
Шаблон ходатайство о собственноручная запись. Шаблон клопотання про власноручний запис.
ходатайств об отмене арбитражного решения). клопотань про скасування арбітражного рішення).
По ходатайству следователя суд арестовал мужчину. За поданням слідчих суд арештував чоловіка.
После соответствующих процедур ходатайство было удовлетворено. Після відповідних процедур клопотання було задоволено.
подготовку и подачу заявлений, ходатайств; підготовку та подачу заяв, клопотань;
Установлены "размытые" требования к ходатайству следователя. Встановлені "розмиті" вимоги до клопотання слідчого.
подготовка и высказывание разных ходатайств; підготовка і висловлювання різних клопотань;
Ходатайство в КС подписали поддерживавшие Президента депутаты. Клопотання до КС підписали підтримували Президента депутати.
подготовка исков, ходатайств, иных процессуальных документов; підготовка позовів, клопотань, інших процесуальних документів;
Станичники составили коллективное ходатайство в его защиту. Станичники склали колективне клопотання на його захист.
Составление ходатайств, заявлений в суд 20-200 Складання клопотань, заяв до суду 20-200
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!