Примеры употребления "ходатайств" в русском

<>
ходатайств об отмене арбитражного решения). клопотань про скасування арбітражного рішення).
подготовку и подачу заявлений, ходатайств; підготовку та подачу заяв, клопотань;
подготовка и высказывание разных ходатайств; підготовка і висловлювання різних клопотань;
подготовка исков, ходатайств, иных процессуальных документов; підготовка позовів, клопотань, інших процесуальних документів;
Составление ходатайств, заявлений в суд 20-200 Складання клопотань, заяв до суду 20-200
ходатайства телерадиоорганизации об аннулировании разрешения; клопотання телерадіоорганізації про анулювання дозволу;
По ходатайству следователя суд арестовал мужчину. За поданням слідчих суд арештував чоловіка.
Шаблон ходатайство о собственноручная запись. Шаблон клопотання про власноручний запис.
ходатайства о возврате обвинительного акта прокурору; клопотання про повернення обвинувального акту прокурору;
После соответствующих процедур ходатайство было удовлетворено. Після відповідних процедур клопотання було задоволено.
Установлены "размытые" требования к ходатайству следователя. Встановлені "розмиті" вимоги до клопотання слідчого.
2) заявлять ходатайства о назначении конкретного эксперта; 2) заявляти клопотання про призначення конкретного експерта;
Ходатайство в КС подписали поддерживавшие Президента депутаты. Клопотання до КС підписали підтримували Президента депутати.
Станичники составили коллективное ходатайство в его защиту. Станичники склали колективне клопотання на його захист.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!