Примеры употребления "фигурантов" в русском

<>
Двое других фигурантов - на больничных. Двоє інших фігурантів знаходяться на лікарняних.
Фигурант отпущен под личное обязательство. Фігурант відпущений під особисте зобов'язання.
Поиск по фигурантам и расширенная аналитика Пошук по фігурантам та розширена аналітика
Сейчас в деле 34 фигуранта. Зараз у справі 34 фігуранти.
НАБУ задержали вероятного фигуранта "газового дела" НАБУ затримали ймовірного фігуранта "газової справи"
2015 г. - стал фигурантом коррупционных скандалов. У 2015 році став фігурантом корупційних скандалів.
воздержаться от общения с фигурантами дела; утриматися від спілкування з фігурантами справи;
Фигурант активно сотрудничает с правоохранителями. Фігурант активно співпрацює з правоохоронцями.
Юридические лица, принадлежащие фигурантам списка "Миротворец". Юридичні особи, що належать фігурантам списку "Миротворець"
Фигуранты списка разбиты на пять групп. Фігуранти списку розбиті на п'ять груп.
"НАБУ задержало очередного фигуранта" газового дела " "НАБУ затримало чергового фігуранта" газової справи "
В последние месяцы Uber оказалась фигурантом нескольких скандалов. Упродовж останніх місяців Бабіш був фігурантом кількох скандалів.
Билл Мередит - главный фигурант скандала Білл Мередіт - головний фігурант скандалу
7 фигурантам объявлено подозрения в финансировании терроризма. 7 фігурантам оголошено підозри у фінансуванні тероризму.
Главный фигурант шествия - 30-метровый триколор. Головний фігурант ходи - 30-метровий триколор.
Фигурант санкционных списков ЕС и Швейцарии. Фігурант санкційних списків ЄС і Швейцарії.
Г.Боголюбов - неизменный фигурант десятки самых богатых украинцев. Г. Боголюбов - незмінний фігурант десятки найбагатших українців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!