Примеры употребления "фигурантам" в русском

<>
Поиск по фигурантам и расширенная аналитика Пошук по фігурантам та розширена аналітика
Юридические лица, принадлежащие фигурантам списка "Миротворец". Юридичні особи, що належать фігурантам списку "Миротворець"
7 фигурантам объявлено подозрения в финансировании терроризма. 7 фігурантам оголошено підозри у фінансуванні тероризму.
Фигурант отпущен под личное обязательство. Фігурант відпущений під особисте зобов'язання.
Сейчас в деле 34 фигуранта. Зараз у справі 34 фігуранти.
НАБУ задержали вероятного фигуранта "газового дела" НАБУ затримали ймовірного фігуранта "газової справи"
2015 г. - стал фигурантом коррупционных скандалов. У 2015 році став фігурантом корупційних скандалів.
воздержаться от общения с фигурантами дела; утриматися від спілкування з фігурантами справи;
Двое других фигурантов - на больничных. Двоє інших фігурантів знаходяться на лікарняних.
Фигурант активно сотрудничает с правоохранителями. Фігурант активно співпрацює з правоохоронцями.
Фигуранты списка разбиты на пять групп. Фігуранти списку розбиті на п'ять груп.
"НАБУ задержало очередного фигуранта" газового дела " "НАБУ затримало чергового фігуранта" газової справи "
В последние месяцы Uber оказалась фигурантом нескольких скандалов. Упродовж останніх місяців Бабіш був фігурантом кількох скандалів.
Билл Мередит - главный фигурант скандала Білл Мередіт - головний фігурант скандалу
Главный фигурант шествия - 30-метровый триколор. Головний фігурант ходи - 30-метровий триколор.
Фигурант санкционных списков ЕС и Швейцарии. Фігурант санкційних списків ЄС і Швейцарії.
Г.Боголюбов - неизменный фигурант десятки самых богатых украинцев. Г. Боголюбов - незмінний фігурант десятки найбагатших українців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!