Примеры употребления "участник совещания" в русском

<>
Участник Всесоюзного совещания передовиков сельского хозяйства (1936). Учасник Всесоюзної наради передовиків сільського господарства (1936).
Участник VIII Всесоюзного совещания молодых писателей. Учасник VIII Всесоюзної наради молодих письменників.
• научно-практические семинары и совещания; • науково-практичні семінари та наради;
Активный участник ролевого движения России. Активний учасник рольового руху Росії.
Вскоре после совещания Акимов был арестован. Незабаром після наради Акімов був заарештований.
Участник оборонительной фазы Сталинградской битвы. Учасник оборонного етапу Сталінградської битви.
съезд перенёс собственные совещания в Лондон. з'їзд переніс свої засідання до Лондона.
Участник известной британской комик-группы Монти Пайтон. Учасник відомої британської комік-групи Монті Пайтон.
Круг участников совещания должен быть максимально узким; Коло учасників наради повинне бути максимально вузьким;
участник первой мировой войны, подхорунжий. Учасник Першої світової війни, подхорунжий.
Результатом совещания было так называемое "Выборгское воззвание": Результатом наради стала так звана "Виборзька відозва":
Участник международного образовательного проекта TEMPUS. Учасник міжнародного освітнього проекту TEMPUS.
Участников совещания никто не выбирал. Учасників наради ніхто не обирав.
Участник научно-практической конференции "Тромбоэмболия легочной артерии" Учасник науково-практичної конференції "Тромбоемболія легеневої артерії"
На снимке: во время совещания. На фото: під час конференції.
Участник: Сергей Громенко, историк, автор. Учасник: Сергій Громенко, історик, автор.
На снимках: во время совещания. На знімках: під час конференції.
Докладчик и участник 15 профессиональных конференций. Доповідач і учасник 14 професійних конференцій.
Участник художественных выставок и пленеров. Учасник художніх виставок і пленерів.
В 2011 году - участник телепроекта "Фабрика звёзд. В 2011 році він учасник телепроекту "Фабрика зірок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!