Примеры употребления "уступке" в русском

<>
Каждый договор об уступке нумеруется цедентом. Кожен договір про уступку нумерується цедентом.
Уступки российских представителей были минимальны. Поступки російських представників були мінімальними.
уступку норвежской провинции Трёнделаг Швеции; поступку норвезької провінції Треннелаг Швеції;
Ряд уступок Габсбургов венгерским феодалам. Ряд поступок Габсбургів угорським феодалам.
Законодательная синергия и обмен взаимными уступками Законодавча синергія і обмін взаємними поступками
Договорам финансирования под уступку денежного требования. Договір фінансування під уступку грошової вимоги.
Этой уступкой сразу воспользовались поляки. Цією поступкою відразу скористалися поляки.
не совершать уступку заложенного права; не здійснювати уступки заставленого права;
"Переговоры - это всегда процесс взаимных уступок. "Переговори - це завжди пошук взаємних компромісів.
в) неоправданные уступки и компромиссы; в) невиправдані поступки та компроміси;
уступку датской провинции Сконе Швеции; поступку данської провінції Сконе Швеції;
Правительство сочетал тактику уступок и репрессий. Уряд поєднував тактику поступок і репресій.
Однако генерал, недовольный уступками роялистам, отказался. Однак генерал, незадоволений поступками роялістам, відмовився.
Это было крупной военно-политической уступкой Берлину. Це було великою військово-політичною поступкою Берліну.
Штраф за несвоевременную регистрацию уступки Штраф за несвоєчасну реєстрацію поступки
уступку датской провинции Блекинге Швеции; поступку данської провінції Блекінге Швеції;
* взаимность в предоставлении торгово-политических уступок. · взаємність у наданні торговельно-політичних поступок.
Эта политика сочеталась с уступками трудящимся. Ця політика поєднувалася з поступками трудящим.
А ты мне сделаешь уступки ". А ти мені зробиш поступки ".
уступку датский провинции Халланд Швеции; поступку данський провінції Галланд Швеції;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!