Примеры употребления "устранение помех" в русском

<>
Уменьшение помех в беспроводной сети Зменшення перешкод у бездротовій мережі
Система подачи воздуха и устранение неисправностей Система подачі повітря і усунення несправностей
электронная метка помех передачи данных RFID електронна мітка перешкод передачі даних RFID
Устранение (восполнение) пробелов в праве. Усунення (подолання) пробілу в праві.
Входная сеть не имеет серьезных помех. Вхідна мережа не має серйозних перешкод.
Поиск и устранение неполадок обеспечения безопасности. Пошук і усунення неполадок забезпечення безпеки.
Станции активных помех типа МПС-410 "Омуль" Станції активних перешкод типу МПС-410 "Омуль"
4) Дважды нажмите на проблему "Устранение неполадок". 4) Двічі натисніть на проблему "Усунення несправностей".
распознавание объекта в условиях сильных помех; розпізнавання об'єкта в умовах сильних перешкод;
25 Поиск и устранение неисправностей... 25 Пошук та усунення несправностей.....
1.33 комплексы носимых передатчиков помех 1.33 Комплекси ношених передавачів перешкод
Устранение маршрутизации на основе политик Виправлення маршрутизації на основі політики
2 постановщика помех Sigen RECM. 2 постановника перешкод Sigen RECM.
Разрешалось брать 30-минутный перерыв на устранение технических неполадок. Дозволялося брати 30-хвилинну перерву щоб усунути технічні неполадки.
Эффективно избежать помех школы брандмауэра. Ефективно уникнути перешкод школи брандмауера.
устранение неоднозначности правового статуса организаций; усунення неоднозначності правового статусу організацій;
От несинхронных, хаотичных и ответно-импульсных помех Від несинхронних, хаотичних і відповідно-імпульсних завад
2) устранение эффекта "апельсиновой корки; 2) усунення ефекту "апельсинової кірки;
• искажение в результате воздействия помех ("испорченный телефон"); • викривлення у результаті впливу перешкод ("пошкоджений телефон");
Устранение диспропорций в ресурсном потенциале; усунення диспропорцій в ресурсному потенціалі;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!