Примеры употребления "уровень образования" в русском

<>
Однако достоверно время образования Диоклейской епархии неизвестно. Проте достовірної дати створення Діоклейської єпархії невідомо.
• XYZ: Тайвань HIWIN 6 уровень квадратного рельса; • XYZ: Тайвань HIWIN 6 рівень квадратного рейки;
Структурные реформы высшего образования в ЕПВО - 2020 Структурні реформи вищої освіти в ЄПВО - 2020
Поддерживает оптимальный уровень влаги в волосах Підтримує оптимальний рівень вологи у волоссі
Создавалась сеть профессионально-технического образования. Створювалась мережа професійно-технічної освіти.
Оценивайте свой уровень владения английским разумно. Оцінюйте свій рівень володіння англійською розумно.
Кластер № 2 "Популяризация образования" предусматривает: Кластер № 2 "Популяризація освіти" передбачає:
Среднегодовой уровень осадков: 2430 мм; Середньорічний рівень опадів: 2430 мм;
Инициатива предусматривает государственное признание богословского образования. Ініціатива передбачає державне визнання богословської освіти.
Уровень звукового давления - 80 дБА. Допустимий рівень звукового тиску 80 дБА.
* Европейской ассоциации международного образования (EAIE); • Європейська асоціація міжнародної освіти (EAIE);
повышает уровень РН в моче, підвищує рівень РН в сечі,
Он не получил систематического художественного образования. Він не отримав систематичної художньої освіти.
"Уровень черного", Валентин Васянович. "Рівень чорного", Валентин Васянович.
Городская Дума - представительный орган муниципального образования. Місцевий референдум призначається представницьким органом муніципального освіти.
где Р - абсолютный уровень цены; де P - абсолютний рівень цін;
Обязательность среднего образования вела к обесцениванию знаний. Обов'язковість середньої освіти привела до знецінення знань.
LC121 - уровень воды в барабане котла; LC121 - рівень води у барабані котла;
А что касается педагогического образования? Що робити з педагогічною освітою?
Среди мужчин, уровень грамотности равнялся 68%, среди женщин - 49%. Серед чоловіків, рівень грамотності дорівнював 68%, серед жінок - 49%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!