Примеры употребления "урегулируем" в русском с переводом на украинский

<>
"Давайте урегулируем наши дела на Балканах. "Давайте врегулюємо наші справи на Балканах...
Подробно урегулировала федеральную интервенцию бразильская Конституция. Докладно врегулювала федеральну інтервенцію бразильська Конституція.
Спор был урегулирован дипломатическим путём. Питання було врегульовано дипломатичним шляхом.
Во многих странах он законодательно урегулирован; У багатьох країнах він законодавчо врегульований;
Существуют сложившиеся отношения, урегулированные нормой права. Існують склалися стосунки, врегульовані нормою права.
Российское правительство призывало мирно урегулировать вопрос. Російський уряд закликав мирно врегулювати питання.
Приватизацию госимущества урегулировали одним законом. Приватизацію держмайна врегулювали одним законом.
Командование части своевременно не урегулировало обстановку ". Командування частини своєчасно не врегулювало обстановку ".
Урегулировано проблему Севастополя и Черноморского флота. Урегульовано проблему Севастополя і Чорноморського флоту.
LEGRANT урегулировала спор по взысканию диспача LEGRANT врегулювала спір щодо стягнення диспачу
в основном урегулирован, что делается парламентскими в основному врегульовано, що робиться парламентськими
Порядок выдачи разрешения ничем не урегулирован. Порядок видачі дозволу нічим не врегульований.
Аспекты адвокатской этики, урегулированы Правилами, составляют: Аспекти адвокатської етики, врегульовані Правилами, складають:
Попытки урегулировать конфликт путем переговоров завершились безрезультатно. Спроби врегулювати протиріччя на переговорах закінчилися безрезультатно.
Верховная Рада урегулировала порядок проведения референдумов. Верховна Рада врегулювала порядок проведення референдумів.
В законодательстве Украины этот вопрос также не урегулирован. Чинним законодавством України теж це питання не врегульовано.
Legrant урегулировала спор на 100 тыс. долл. Legrant врегулювала спір на 100 тис. дол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!