Примеры употребления "увидеть вживую" в русском

<>
Увидеть вживую любимых музыкантов - бесценно Побачити наживо улюбленних музикантів - безцінно
Увидеть вживую любимых музыкантов - бесценно! Побачити наживо улюблених музикантів - безцінно!
Поиск и прослушивание музыки вживую Пошук та прослуховування музики наживо
В стенах можно увидеть окаменевших моллюсков. У стінах можна побачити скам'янілих молюсків.
А "вживую" всё намного интересней! А "вживу" все набагато цікавіше!
Фото Большого Швейцарского Зенненхунда можно увидеть справа. Фото Великого швейцарський зенненхунд можна побачити праворуч.
Приходите, чтобы услышать неповторимые композиции вживую! Приходьте, щоб почути неповторні композиції наживо!
Чтобы увидеть радугу, нужно переждать дождь... Щоб побачити веселку, треба пережити дощ...
Слоган акции - "Прикосновение Любви вживую". Слоган акції - "Дотик Любові наживо".
Так рано зависти увидеть зрак кровавый Так рано заздрості побачити зрак кривавий
Однако на live-концертах Бобби пел вживую. Однак на live-концертах Боббі співав наживо.
И вы сможете увидеть главное окно PowerArchiver. Тепер Ви маєте бачити головне вікно PowerArchiver.
Смотрите вживую съезд партии "Народный фронт". Дивіться наживо зїзд партії "Народний фронт".
некоторые мечтают увидеть шедевры Лувра; дехто мріє побачити шедеври Лувра;
Услышать вживую уникальное пение могли лишь сто посетителей. Почути наживо унікальний спів зможуть всього 100 відвідувачів.
увидеть экзотический животный и растительный мир; побачити екзотичний тваринний і рослинний світ;
Все исполнители будут петь вживую. Всі виконавці повинні співати вживу.
Кахетия, Боржоми, Тбилиси - это надо увидеть. Кахетія, Боржомі, Тбілісі - це треба побачити.
На них удастся встретиться вживую. На них вдасться зустрітися вживу.
Прекратите пытаться увидеть любую теорию заговора! Припиніть намагатися побачити будь-яку теорію змови!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!