Примеры употребления "тюремное заключение" в русском с переводом на украинский

<>
10000 и тюремное заключение на 2 года 10000 і тюремне ув'язнення на 2 роки
Режиссеру грозило пожизненное тюремное заключение. Режисерові загрожувало довічне тюремне ув'язнення.
За это полагалась смертная казнь или тюремное заключение. За ці злочини передбачалася смертна кара або ув'язнення.
Однако его планам помешало тюремное заключение. Однак його планам перешкодило тюремне ув'язнення.
Тюремное заключение до 12 мес. Тюремне ув'язнення до 12 міс.
5000-15000, тюремное заключение сроком на 60 сут. 5000-15000, тюремне ув'язнення терміном на 60 діб.
Заключение англо-советского военного союза. Укладання англо-радянського військового союзу.
Основатель христианской организации "Тюремное братство". Засновник християнської організації "Тюремне братство".
Так что, в заключение, несколько замечаний пану Сируку. Отже, на закінчення - кілька зауважень до пана Сірука.
Заключение внешнеторгового контракта по поручению заказчика Висновок зовнішньоторговельного контракту за дорученням замовника
За неявку грозило судебное заключение. За неявку загрожувало судове висновок.
Финансовая отчетность 2016 и аудиторское заключение 2016 (.pdf) Фінансова звітність 2016 та аудиторський висновок 2016 (.pdf)
Поэтому признали это заключение секретным. Тому визнали цей висновок секретним.
В заключение приведем формальное определение полиморфизма. На закінчення наведемо формальне визначення поліморфізму.
Заключение фашин или хвороста в сооружение. Укладання фашин або хмизу в споруду.
Предварительное заключение надломило хрупкое здоровье Булгакова. Попереднє ув'язнення надломило слабке здоров'я Булгакова.
Приговор Страуда изменили на пожизненное заключение. Вирок Страуда змінили на довічне ув'язнення.
В заключение изделие покрывается бесцветным матовым лаком. На закінчення виріб покривається безбарвним матовим лаком.
техническое заключение о возможности перепланировки; технічний висновок на можливість переобладнання;
Русское правительство согласилось на заключение мира. Російське уряд погодився на укладення миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!