Примеры употребления "трактуя" в русском

<>
Трактуя политику как процесс обмена, Дж. Трактуючи політику як процес обміну, Дж.
Как трактуют определение глаукомы медики? Як трактують визначення глаукоми медики?
Ее можно трактовать по-разному. Її можна трактувати по-різному.
Каждый трактует путешествовать по-разному. Кожен трактує подорожувати по-різному.
Слог трактовал как "произносительную" единицу речи. Склад трактував як "произносительную" одиницю мови.
Мыслители прошлых веков трактовали понятие нравственности по-разному. Мислителі різних віків трактували поняття моральності по-різному.
Второй этаж трактован как мансарда. Другий поверх трактовано як мансарда.
Его трактуют в широком и узком смысле. Розрізняють поняття в широкому і вузькому сенсі.
В научных источниках его трактуют как: У наукових джерелах його трактують як:
Ее название можно трактовать по-разному. Її назву можна трактувати по-різному.
Политику Бьюкенен трактует как обмен. Політику Б'юкенен трактує як обмін.
Смит трактовал понятие как поведенческую категорию. Сміт трактував поняття як поведінкову категорію.
Суверенитет - термин, который часто трактуют неправильно. Суверенітет - термін, який часто трактують неправильно.
Просто надо уметь их удачно трактовать. Просто треба вміти їх вдало трактувати.
Как Закон трактует понятие "охрана имущества"? Як Закон трактує поняття "охорона майна"?
Аналогично суть этих понятий трактовал А. Смит. Аналогічно суть цих понять трактував А. Сміт.
Сущность инфляции экономисты трактуют по-разному: Сутність інфляції економісти трактують по-різному:
Но финальный документ можно трактовать по-разному. Та фінальний документ можна трактувати по-різному.
Геоцентризм трактует мир как единый рынок. Геоцентризм трактує світ як єдиний ринок.
Различные экономические школы трактуют его по-разному. Різні соціологічні школи трактують його по-різному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!