Примеры употребления "трактовали" в русском с переводом "трактують"

<>
Как трактуют определение глаукомы медики? Як трактують визначення глаукоми медики?
В научных источниках его трактуют как: У наукових джерелах його трактують як:
Суверенитет - термин, который часто трактуют неправильно. Суверенітет - термін, який часто трактують неправильно.
Сущность инфляции экономисты трактуют по-разному: Сутність інфляції економісти трактують по-різному:
Различные экономические школы трактуют его по-разному. Різні соціологічні школи трактують його по-різному.
Разные обозреватели, действительно, трактуют фильм по-разному. Різні оглядачі, дійсно, трактують фільм по-різному.
Разные исследователи по-разному трактуют это понятие. Різні дослідники по-різному трактують це поняття.
Историки различных направлений трактуют его по-различному. Історики різних напрямків трактують його по-різному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!