Примеры употребления "тотальный" в русском

<>
тотальный панкреонекроз (поражена вся железа). тотальний панкреонекроз (вражена вся заліза).
Тотальный традиционализм характерен для традиционного общества. Тотальний традиціоналізм характерний для традиційного суспільства.
СБУ устроит в интернете тотальный контроль? СБУ влаштує в Інтернеті тотальний контроль?
Тотальный дефицит спровоцировал существенное повышение цен. Тотальний дефіцит спровокував істотне підвищення цін.
Повсюду господствуют слежка и тотальный контроль. Всюди панують стеження і тотальний контроль.
Т.е. на производстве обеспечивается тотальный контроль. Тобто на виробництві забезпечується тотальний контроль.
Ход конем: тотальная перепланировка помещения Хід конем: тотальна перепланування приміщення
Тотальная распродажа в магазине ETERNA! Тотальний розпродаж у магазині ETERNA!
Протестующие заявили о начале "тотального неповиновения". Протестувальники заявили про початок "тотального непокори".
тотальное присвоение культурных ценностей УССР. тотальне привласнення культурних цінностей УРСР.
Сравнительное исследование тотальной власти "(1951); Порівняльне дослідження тотальної влади "(1951);
Эта директива положила начало тотальным гонениям. Ця директива поклала початок тотальним гонінням.
Это тотально и опасно, или как? Це тотально й небезпечно, чи як?
Агрессор оказался в тотальной международной изоляции ". Агресор опинився в тотальній міжнародній ізоляції ".
1) претензии на тотальную значимость или глобальность; 1) претензії на тотальну значущість або глобальність;
Войны ограниченные и войны тотальные. Війни обмежені і війни тотальні.
Бой проходил по тотальным преимуществом украинца. Бій проходив з тотальною перевагою українця.
Тотальная национализация даже мелких предприятий. Тотальна націоналізація навіть дрібних підприємств.
Тотальная распродажа в VITTO ROSSI -60% Тотальний розпродаж в VITTO ROSSI -60%
Мы живем в эпоху тотального потребления. Ми живемо в епоху тотального споживання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!