Примеры употребления "тождественную" в русском с переводом на украинский

<>
Промежуточное ядро испускает частицу, тождественную Проміжне ядро випускає частку, тотожну
Технологии похожи, но не тождественны. Технологій схожі, але не тотожні.
Понятие НТР не тождественно инновации. Поняття НТР не тотожне інновації.
Двойственный многогранник двойственному тождественен (изоморфен) исходному. Двоїстий багатогранник двоїстому тотожний (ізоморфний) початковому.
Корень многочлена (не равного тождественно нулю) Корінь многочлена (не рівного тотожно нулю)
Обратная сторона штандарта тождественна лицевой. Зворотна сторона штандарта тотожна лицьовій.
Тождественный ли христианский Бог мусульманскому Аллаху? Чи християнський Бог тотожний мусульманському Аллаху?
Эти понятия схожи, но не тождественны. Ці поняття схожі, але не тотожні.
Нововведение - это понятие, тождественное инновации. Нововведення - це поняття, тотожне інновації.
Объект не тождественен объективной реальности (материи). Об'єкт не тотожний об'єктивної реальності (матерії).
Тождественно равные многочлены от одной переменной Тотожно рівні многочлени від однієї змінної
1) тождественная или похожая с уже зарегистрированной символикой; 1) тотожна чи схожа із уже зареєстрованою символікою;
Понятие "личность" и "индивидуальность" не тождественны. Поняття "особистість" та "індивідуальність" не тотожні.
Финансовое планирование не тождественно финансовому прогнозированию. Фінансове планування не тотожне фінансовому прогнозуванню.
Взгляд, тождественный с сейчас изложенным, находим у св. Погляд тотожний із щойно викладеним, знаходимо у св.
Автор знака "тождественно равно" - Бернхард Риман (1857). Автор знаку "тотожно дорівнює" - Бернгард Ріман (1857).
Эти понятия не тождественны, хотя и взаимосвязаны. Ці поняття не тотожні, хоча й взаємопов'язані.
?i2 тождественное отображение ?i образуют группу. φi2 тотожне відображення φi утворюють групу.
Однако гражданско-правовая ответственность и материальная ответственность не тождественны. Але поняття матеріальної та цивільно-правової відповідальності не тотожні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!