Примеры употребления "телекомпания" в русском

<>
Впоследствии телекомпания отозвала свою заявку. Згодом телекомпанія відкликала свою заявку.
Об этом передает турецкая телекомпания NTV. Про це повідомляє турецький телеканал NTV.
ТРК "Мелитополь" ("TVM") - мелитопольская телекомпания. ТРК "Мелітополь" ("TVM") - мелітопольська телекомпанія.
Об этом проинформировала телекомпания RAI News. Про це повідомляє телекомпанія RAI News.
Телекомпания "ТЕТ" - ведущий программы "Одинокое сердце" Телекомпанія "ТЕТ" - ведучий програми "Одиноке серце"
Грузинская телекомпания Имеди "похоронила" президента Польши Грузинська телекомпанія Імеді "поховала" президента Польщі
Об этом сообщает австралийская телекомпания SBS. Про це повідомляє австралійська телекомпанія SBS.
Об этом сообщает финская телекомпания Yle. Про це повідомляє фінська телекомпанія Yle.
Ими польются телекомпании различного профиля. Ними поллються телекомпанії різного профілю.
Часто сотрудничает с телекомпанией TF1. Часто співпрацює з телекомпанією TF1.
Сериал был спродюсирован телекомпанией 20th Century Fox. Серіал був спродюсований телекомпаній 20th Century Fox.
Музей постоянно сотрудничает с телекомпаниями города. Музей постійно співпрацює з телекомпаніями міста.
Процесс голосования транслировали грузинские телекомпании. Процес голосування транслювали грузинські телекомпанії.
Трансляция велась телекомпанией Fuji Television. Трансляція вела телекомпанією Fuji Television.
Для региональных телекомпаний установлена своя кота - 50%. Для регіональних телекомпаній встановлена своя кота - 50%.
Картину закупают телекомпании десятков стран мира. Картину закуповують телекомпанії десятків країн світу.
В 1990-х активно сотрудничал с телекомпанией АТВ. У 1990-х Скороходов співпрацював з телекомпанією АТВ.
3 октября - Вооружённая осада телекомпании "Останкино". 3 жовтня - Озброєна облога телекомпанії "Останкіно".
Юридическое судебное сопровождение ведущей общенациональной телекомпании. Юридичний судовий супровід провідної загальнонаціональної телекомпанії.
Кадры сожжения флага переданы грузинскими телекомпаниями. Кадри спалювання прапора передали грузинські телекомпанії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!