Примеры употребления "таможнями" в русском

<>
"Таможнями республик" руководят российские кураторы. "Митницею республік" керують російські куратори.
Аккредитация на таможне в Украине Акредитація на митниці в Україні
возвращение неправомерно конфискованного таможней товара; повернення неправомірно конфіскованого митницею товару;
Ресторан "Авто-гриль Охотник Таможня" Ресторан "Авто-Гриль Мисливець Митниця"
Возможно ли реформировать украинскую таможню? Чи можливо реформувати українську митницю?
в региональных таможнях - подразделения таможенной стражи; У регіональних митницях - підрозділи митної варти;
сфера таможни и специальных налогов. сфера митниць та особистих податків.
особо тщательный досмотр на таможне; особливо ретельний огляд на митниці;
Золото было задержано германской таможней. Золото було затримано німецької митницею.
Таможня vs перевозчик: судебная практика Митниця vs перевізник: судова практика
Старый форт был приспособлен под таможню. Старий форт був переобладнаний під митницю.
в таможнях - подразделения таможенной стражи таможен. В митницях - підрозділи митної варти митниць.
в таможнях - подразделения таможенной стражи таможен. В митницях - підрозділи митної варти митниць.
Аккредитация субъектов ВЭД на таможне Акредитація суб'єктів ЗЕД на митниці
Вижу выцветший флаг над таможней... Бачу вицвілий прапор над митницею...
Таможня Кубы - разрешенные и запрещенные Митниця Куби - дозволена і заборонена
Теперь эти функции возложены на таможню. Тепер ці функції покладено на митницю.
С 1 августа на украинской таможне заработает "единое окно" З понеділка на українських митницях починає функціонувати "Єдине вікно"
На таможне заработало "Единое окно" На митниці запрацювало "єдине вікно"
на принципах единоначалия непосредственно руководит таможней; На принципах єдиноначальності безпосередньо керує митницею;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!