Примеры употребления "сюжетам" в русском с переводом "сюжету"

<>
Автор оригинального сюжета - Дзюн Мотидзуки. Автор оригінального сюжету - Джюн Мочідзукі.
Зрителей ожидают непрогнозируемые повороты сюжета. Глядачів очікують непрогнозовані повороти сюжету.
Ниже приведено описание сюжета кампании. Нижче наведено опис сюжету кампанії.
В центре сюжета - любовный квадрат. У центрі сюжету - любовний квадрат.
Этот сценарий является канонической концовкой сюжета; Цей сценарій є канонічною кінцівкою сюжету;
Повороты сюжета, которые заставят вас удивиться. Повороти сюжету, які змусять вас здивуватися.
Допустим условный канон построения сюжета фильма. Допустимий умовний канон побудови сюжету фільму.
В основание сюжета положена реальная история. В основу сюжету покладена реальна історія.
Она является прямой адаптацией сюжета аниме. Вона є прямою адаптацією сюжету аніме.
Сценаристы несколько отступили от традиционного сюжета. Сценаристи дещо відступили від традиційного сюжету.
В основе сюжета - классический любовный треугольник. В основі сюжету - класичний любовний трикутник.
Идеальный фильм для любителей закрученного сюжета. Ідеальний фільм для любителів закрученого сюжету.
Но развитие сюжета получилось довольно неожиданным. Але розвиток сюжету вийшло досить несподіваним.
Невероятный финал с неожиданным завершением сюжета. Неймовірний фінал із несподіваним завершенням сюжету.
Фильм не имеет чётко выраженного сюжета. Фільм не має чітко вираженого сюжету.
раскадровка - создание детального сюжета по кадрам; розкадровка - створення детального сюжету по кадрам;
Ответвление сюжета с участием других персонажей. Відгалуження сюжету за участю інших персонажів.
В основе сюжета - драма-феерия Леси Украинки. В основі сюжету - драма-феєрія Лесі Українки.
Они описывают персонажей, задействованных в начале сюжета. Вони описують персонажів, задіяних на початку сюжету.
Но ядром сюжета является отчаянный поиск любви. Проте ядром сюжету є відчайдушний пошук кохання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!