Примеры употребления "судимости" в русском

<>
отсутствие судимости, открытых уголовных производств. відсутність судимостей, відкритих кримінальних проваджень.
Российскому оппозиционеру напомнили о непогашенной судимости. Російському опозиціонеру нагадали про непогашену судимість.
Получение иностранцем справки об отсутствии судимости Отримання іноземцем довідки про відсутність судимості
Отсутствие судимости, психиатрического и наркологического учета. відсутність судимостей, психіатричного та наркологічного обліку.
отсутствие тяжких преступлений и непогашенной судимости; відсутність тяжких злочинів та непогашеної судимості;
справка о несудимости (об отсутствии судимости); довідка про несудимість (про відсутність судимості);
Отличие между погашением и снятием судимости. Тут розрізняється погашення та зняття судимості.
Злоумышленник уже имеет 6 судимостей. Зловмисник вже має 6 судимостей.
судимость была погашена или снята. судимість була погашена чи знята.
Вся правда о судимостях Сергея Параджанова. Вся правда про судимості Сергія Параджанова.
Наличие судимостей и психических заболеваний. Наявність судимостей і психічних захворювань.
В итоге судимость была снята [3]. В результаті судимість було знято [1].
отсутствие судимостей и хорошая репутация; відсутність судимостей і хороша репутація;
Почти все родственники Сэм имеют судимость. Майже всі її родичі мають судимість.
Справка, свидетельствующая об отсутствии судимостей. Документ, що підтверджує відсутність судимостей.
30 ноября 1954 года судимость снята. 30 листопада 1954 року судимість знята.
За плечами этого человека несколько судимостей. За плечима чоловіка вже декілька судимостей.
Помилование Раздел ХIII Судимость Статья 88. Помилування Розділ XIII СУДИМІСТЬ Стаття 88.
Нет судимостей и совершения тяжких преступлений. немає судимостей та скоєння тяжких злочинів.
Подозреваемый уже имеет судимость за кражу. Підозрюваний вже мав судимість за крадіжку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!