Примеры употребления "строя" в русском с переводом на украинский

<>
противоречило бы основам советского строя. суперечило б основам радянського ладу.
Ширина строя - расстояние между флангами. Ширина строю - відстань між флангами.
В чём состояли причины кризиса рабовладельческого строя? У чому полягають причини загибелі рабовласницької системи?
Люди, строя дамбы, регулирующие сток рек. Люди, будуючи греблі, регулюють сток річок.
HDD компьютера вышел из строя? HDD комп'ютера вийшов з ладу?
Фланг - правая (левая) оконечность строя. Фланг - правий (лівий) край строю.
Дэн Сяопин придумал универсальную формулу: "Одно государство - два строя". Ден Сяопін висунув концепцію: "одна держава - дві суспільні системи".
От строя зависит чувствительность спиннинга. Від ладу залежить чутливість спінінга.
Это справедливо для равномерно темперированного строя. Це справедливо для рівномірно темперованого строю.
Убежденные защитники старого строя (контрреволюционеры). Переконані захисники старого ладу (контрреволюціонери).
Высшая цель партии - построение коммунистического общественного строя. Кінцева мета партії - створення комуністичного громадського строю.
утверждению феодального строя в Европе? утвердженню феодального ладу в Європі?
выходить из строя и возвращаться в строй; вихід зі строю та повернення в стрій;
Выход из строя ствола поз. Вихід з ладу стовбура поз.
Коллегия демиургов охраняла чистоту демократического строя. Колегія деміургів охороняла чистоту демократичного ладу.
Перегрев может вывести микросхему из строя. Перегрів може вивести мікросхему з ладу.
1) изменение конституционного строя насильственным путем; 1) зміна конституційного ладу насильницьким шляхом;
Кризис и разложение феодально-крепостнического строя. Криза і розпад феодально-кріпосницького ладу.
насильственное изменение или свержение конституционного строя; насильницьку зміну чи повалення конституційного ладу;
Есть две трактовки строя, выскажем обе. Є два трактування ладу, висловимо обидві.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!