Примеры употребления "страдающего" в русском с переводом "страждав"

<>
Страдает от жесточайших приступов невралгии. Страждав від жорстоких нападів невралгії.
Он страдал от фобии микробов. Він страждав від фобії мікробів.
Генрих VI страдал психическим расстройством. Генріх VI страждав психічним розладом.
Хейден страдал от сердечных заболеваний. Хейден страждав від серцевих захворювань.
Джефф страдал сильной героиновой зависимостью. Джефф страждав сильною героїновою залежністю.
Старший Хоффманн страдал от артрита. Старший Хоффман страждав від артриту.
Мужчина страдал от онкологической болезни. Чоловік страждав від онкологічної хвороби.
Зиген часто страдал от пожаров. Зіген часто страждав від пожеж.
Давно ль, когда один страдал давно ль, коли один страждав
Церковь неоднократно страдала от пожаров. Храм неодноразово страждав від пожеж.
Он страдал также от болезни Эддисона. Він страждав також від хвороби Еддісона.
Переливания крови, если донор страдал токсоплазмозом. Переливання крові, якщо донор страждав токсоплазмозом.
Последние годы певец страдал сердечной недостаточностью. Останні роки співак страждав серцевою недостатністю.
Он страдал от редкого заболевания сердца. Він страждав від рідкісного захворювання серця.
Он страдал бессонницей и постоянной раздражительностью. Він страждав безсонням, постійною дратівливістю.
Неоднократно страдал от пожаров и реставрировался. Неодноразово страждав від пожеж і реставрувався.
От этого Николай Аполлонович не страдал. Від цього Микола Аполлонович не страждав.
Долго страдал от опорно-двигательной атаксии. Довго страждав від опорно-рухової атаксії.
За свидетельскими показаниями, пострадавший страдал эпилепсией. За показаннями свідків, потерпілий страждав епілепсією.
Считается, что Линкольн страдал синдромом Марфана. Вважається, що Лінкольн страждав синдромом Марфана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!