Примеры употребления "страдательный залог" в русском

<>
Уютная спальня - залог здорового сна Затишна спальня - запорука здорового сну
залог товарно-материальных ценностей в обороте; застава товарно-матеріальних цінностей в обороті;
неустойка, залог, порука, банковская гарантия; неустойка, застава, порука, банківська гарантія;
Репродуктивное здоровье родителей - залог здоровья потомков. Репродуктивне здоров'я батьків - запорука здоров'я нащадків.
Морковь и куркума - залог максимальной пользы. Морква та куркума - запорука максимальної користі.
Ведь подготовленная техника - залог вовремя сделанной... Адже підготовлена техніка - запорука вчасно зробленої...
Сотрудничество залог успеха - Блогер FM Співпраця запорука успіху - Блогер ФМ
Ведь знание основ траволечения - залог успеха! Адже знання основ траволікування - запорука успіху!
Доверительные отношения - залог успешной пропаганды наркомании. Довірчі стосунки - запорука успішної пропаганди наркоманії.
Следующий залог ипотечного покрытия не допускается. Наступна застава іпотечного покриття не допускається.
Возможен залог товара в обороте Можлива застава товару в обороті
Потому что единение - это залог мира ". Тому що єднання - це запорука миру ".
Хорошее постельное белье - залог крепкого сна. Якісна постільна білизна - запорука міцного сну.
"Возобновляемая энергетика - залог уменьшения энергозависимости страны. "Відновлювана енергетика - запорука зменшення енергозалежності країни.
Затем суд отпустил его под залог. Згодом суд відпустив його під заставу.
Залог нашего успеха - довольный клиент Запорука нашого успіху - задоволений клієнт
Доильный аппарат - залог высокого качества молока Доїльний апарат - запорука високої якості молока
Мобильное казино Нет Требуется залог Мобільне казино Ні Потрібна застава
Технологии - залог высокого качества Nemiroff Технології - запорука високої якості Nemiroff
Правильный завтрак - залог хорошей фигуры. Правильний сніданок - запорука гарної фігури.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!