Примеры употребления "стационарное лечение" в русском

<>
В тяжелых случаях применяется стационарное лечение. У важких випадках застосовується стаціонарне лікування.
1000 ВИЧ-положительных получат лечение. 1000 ВІЛ-позитивних отримають лікування.
Стационарное уравнение Шрёдингера для свободной молекулы. Стаціонарне рівняння Шредінгера для вільної молекули.
Лечение вазомоторного и гипертрофического ринита Лікування вазомоторного і гіпертрофічного риніту
Их оперативно доставили в стационарное медицинское учреждение. Їх оперативно доставлено до стаціонарного медичного закладу.
Лечение тонзиллита в Черкассах - ДокторПРО Лікування тонзиліту в Черкасах - ДокторПРО
способна поддерживать своё стационарное состояние; здатна підтримувати свій стаціонарний стан;
Диагностика и лечение витреоретинальной патологии Діагностика та лікування вітреоретинальної патології
комплексное стационарное обучение в Польше; комплексне стаціонарне навчання в Польщі;
вертебрология (консервативное и оперативное лечение); Вертебрологія (консервативне і оперативне лікування);
Стационарное состояние капитала и богатства... Стаціонарний стан капіталу і багатства...
Лечение хронического бронхита - сложная врачебная задача. Лікування хронічного бронхіту - складна лікарська задача.
врач-гастроэнтеролог Черниговской областной больницы (стационарное отделение). лікар-гастроентеролог Чернігівської обласної лікарні (стаціонарне відділення).
Лечение Надежды При стандартной терапии исчерпаны Лікування Надії При стандартної терапії вичерпані
Стационарное отделение дневного пребывания - 20 детей. Стаціонарне відділення денного перебування - 20 дітей.
Лечение длительное и не всегда результативное. Лікування тривале і не завжди результативне.
3.1.1 Стационарное рентгеновское оборудование 3.1.1 Стаціонарне рентгенівське обладнання
Экспресс лечение волос Lebel 1100 Експрес лікування волосся Lebel 1100
Проводилось также стационарное комплексное изучение с. Украинка. Проводилося також стаціонарне комплексне вивчення с. Українка.
При врожденной форме токсоплазмоза лечение обязательно! При вродженої формі токсоплазмозу лікування обов'язково!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!