Примеры употребления "ставить оценку" в русском

<>
И, используя аргументы, обосновывает выставленную оценку. І, використовуючи аргументи, обґрунтовує виставлену оцінку.
ставить фото-, видеотехнику на землю; ставити фото, відеотехніку на землю;
предоставляем адекватную оценку перспективности судебного дела. надаємо адекватну оцінку перспективності судової справи.
Традиция ставить столбы идёт от античности. Традиція ставити стовпи йде від античності.
Получаете просчет и экспертную оценку Отримуєте прорахунок та експертну оцінку
Возможно ли ставить имплантанты при пародонтозе? Чи можливо ставити імплантанти при пародонтозі?
Пройти повторную проверку и оценку ". Пройти повторну перевірку та оцінку ".
Это смешно - даже ставить так вопрос. Це смішно - навіть ставити так питання.
Дайте юридическую оценку его действиям. Дайте правову оцінку його дій.
Каким образом ставить отметку в паспорте? Яким чином ставити відмітку в паспорті?
Наивысшую оценку - 12 баллов - Лорин поставили 18 стран. Найвищу оцінку - 12 балів - їй поставили 18 країн.
в медицине - помогает ставить диагнозы; у медицині - допомагає ставити діагнози;
Профессиональную оценку и экспертизу Вашего агропроизводства Професійну оцінку і експертизу Вашого агровиробництва
Марьян Швед: "Федецкому нужно памятник ставить" Мар'ян Швед: "Федецькому потрібно пам'ятник ставити"
Достоинство определяет субъективную оценку личности. Гідність визначає суб'єктивну оцінку особистості.
А нам придется ставить 20 дополнительных консульств. А нам доведеться ставити 20 додаткових консульств.
Дайте хозяйственную оценку природно-ресурсному потенциалу Латинской Америки. Загальна оцінка природно-ресурсного потенціалу країн Латинської Америки.
Как правильно ставить ударение в слове "форзац" Як правильно ставити наголос у слові "алфавіт"
Будьте готовы аргументировать вашу оценку. Будьте готові аргументувати вашу оцінку.
правильно ставить сочетанием клавиш - Alt + 0146. правильно ставити сполученням клавіш - Alt + 0146.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!