Примеры употребления "ставить опыт" в русском

<>
Чему научил наших земляков польский опыт? Чого навчив наших земляків польський досвід?
ставить фото-, видеотехнику на землю; ставити фото, відеотехніку на землю;
Зарубежный опыт кредитования малого бизнеса (c. Зарубіжний досвід кредитування малого бізнесу (c.
Традиция ставить столбы идёт от античности. Традиція ставити стовпи йде від античності.
В реформировании используете международный опыт? У реформуванні використовуєте міжнародний досвід?
Возможно ли ставить имплантанты при пародонтозе? Чи можливо ставити імплантанти при пародонтозі?
"Зарубежный опыт развития аграрного производства"; "Зарубіжний досвід розвитку аграрного виробництва";
Это смешно - даже ставить так вопрос. Це смішно - навіть ставити так питання.
Контрактники мотивированные, подготовленные, имеют боевой опыт. Контрактники мотивовані, підготовлені, мають бойовий досвід.
Каким образом ставить отметку в паспорте? Яким чином ставити відмітку в паспорті?
Имею 20-летний опыт репетиторской работы. Маю 8-річний досвід репетиторської роботи.
в медицине - помогает ставить диагнозы; у медицині - допомагає ставити діагнози;
15 ноября, 2017 Заграничный опыт 15 листопада, 2017 Закордонний досвід
Марьян Швед: "Федецкому нужно памятник ставить" Мар'ян Швед: "Федецькому потрібно пам'ятник ставити"
Троцкий Л. Д. Моя жизнь: Опыт автобиографии. - Берлин, 1930. Троцький Л.Д. Моє життя: Досвід автобіографії. - М., 1991.
А нам придется ставить 20 дополнительных консульств. А нам доведеться ставити 20 додаткових консульств.
Опыт тренерской работы ограничивается этим клубом. Досвід тренерської роботи обмежується цим клубом.
Как правильно ставить ударение в слове "форзац" Як правильно ставити наголос у слові "алфавіт"
Мой опыт использования Logo Design Guru Мій досвід користування Logo Design Guru
правильно ставить сочетанием клавиш - Alt + 0146. правильно ставити сполученням клавіш - Alt + 0146.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!