Примеры употребления "стабилизировать" в русском

<>
Они смогли стабилизировать макрофинансовую ситуацию. Вони змогли стабілізувати макрофінансову ситуацію.
Эти волевые действия помогли стабилизировать ситуацию. Ці вольові дії допомогли стабілізувати ситуацію.
Попытки стабилизировать военно-политическую ситуацию в Украине. Спроби стабілізувати воєнно-політичну ситуацію в Україні.
Медикам удалось стабилизировать лидера рок-группы "Алиса" Медикам вдалося стабілізувати лідера рок-групи "Аліса"
Стабилизирует работу сердечно-сосудистой системы. Стабілізує роботу серцево-судинної системи.
Умеренно стабилизированные обменные курсы валют; помірно стабілізовані обмінні курси валют;
Боковые панели сделаны из стабилизированного дерева. Бічні панелі зроблені зі стабілізованого дерева.
"Сейчас мы стабилизировали валютный курс. "Зараз ми стабілізували валютний курс.
стабилизирована тема "Chocolate" для Smart Launcher; стабілізовано тему "Chocolate" для Smart Launcher;
Выпуск модернизированного "Источника питания стабилизированного" ИПС Випуск модернізованого "Джерела стабілізованого живлення" ІПС
Напряжение питания ШС стабилизированное, В - 24; Напруга живлення ШС стабілізована, В - 24;
Преимущества стабилизированной розы как подарка Переваги стабілізованої троянди як подарунка
На стабилизированной и натуральной поверхности: На стабілізованій і натуральній поверхні:
Букеты из стабилизированных цветов и сухоцветов Букети з стабілізованих квітів і сухоцвітів
Их состояние стабилизировано, дети проходят необходимый курс лечения. Стан дітей стабільний, вони проходять необхідний курс лікування.
Этим не исчерпывается стабилизирующая роль мифологии. Цим не вичерпується стабілізуюча роль міфології.
Совмещает погремушку и стабилизирующее устройство. Поєднує брязкальце і стабілізуючий пристрій.
Интервенции НБУ должны сыграть стабилизирующую роль. Інтервенції НБУ повинні зіграти стабілізуючу роль.
Стабилизирует суточную дозу сахара при диабете. Стабілізує добову дозу цукру при діабеті.
умеренно стабилизированные обменные курсы валют; Помірно стабілізовані обмінні курси валют;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!