Примеры употребления "спровоцировало" в русском с переводом на украинский

<>
Обесценивание спровоцировало инфляцию и спекуляцию. Знецінення спровокувало інфляцію і спекуляцію.
Что спровоцировало такие негативные явления? Що спровокувало такі негативні явища?
Что спровоцировало драку, не указано. Що спровокувало бійку, не вказано.
Возможно, это спровоцировало смерть Валентина. Можливо, це спровокувало смерть Валентина.
Это спровоцировало взрыв преступности в стране. Це спровокувало вибух злочинності у країні.
Это спровоцировало обращение к цвету и размеру. Це спровокувало звернення до кольору й розміру.
? Что может спровоцировать появление ревматизма? Що може спровокувати появу ревматологічних захворювань?
инфекция, спровоцированная вирусами или бактериями; інфекція, спровокована вірусами або бактеріями;
Расстрел Небесной Сотни спровоцировал ожесточение протестующих. Розстріл Небесної сотні спровокував жорстокість протестуючих.
Подземные толки тогда спровоцировали цунами. Підземні толки тоді спровокували цунамі.
Начинается массовый террор и спровоцирован голодомор. Розпочинається масовий терор і спровокований голодомор.
Проблема беспорядков и спровоцированных инцидентов. Проблема заворушень і спровокованих інцидентів.
Это также может спровоцировать слепоту. але також може спричинити сліпоту.
Они могут спровоцировать сильное отравление. Баштанні можуть викликати сильне отруєння.
Она спровоцировала в Штатах самую настоящую панику. Вона викликала в США справжнісіньку паніку:...
Она спровоцировала массовые акции протеста в стране. Це спричинило масові акції протесту в країні.
Окончательный "разрыв" между церквями спровоцировала война. Остаточний "розрив" між церквами спровокувала війна.
90% случаев спровоцировано атеросклерозом коронарных сосудов сердца. 90% випадків спровоковано атеросклерозом коронарних судин серця.
Это спровоцирует дальнейшее растрескивание печи. Це спровокує подальше розтріскування печі.
Подобное явление способен спровоцировать остеохондроз. Подібне явище здатний спровокувати остеохондроз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!