Примеры употребления "способствовали" в русском с переводом "сприяли"

<>
способствовали планомерному повышению эффективности производства; сприяли планомірного підвищення ефективності виробництва;
Говорят, этому открытию способствовали гетеры. Говорять, цьому відкриттю сприяли куртизанки.
Волхвы способствовали полной колонизации Балкан. Волхви сприяли повній колонізації Балкан.
Какие причины способствовали возвышению Москвы? Які причини сприяли піднесенню Москви?
Контакты способствовали стилистическому и семантическому обогащению. Контакти сприяли стилістичному й семантичному збагаченню.
В Тоскане этому способствовали проповеди Дж. У Тоскані цьому сприяли проповіді Дж.
Такие условия способствовали и процветанию амфибий. Такі умови сприяли і розквіту амфібій.
факторы, которые способствовали завоеваний турок-османов. фактори, які сприяли завоювань турків-османів.
Сильные снегопады способствовали появлению многочисленных ледников. Сильні снігопади сприяли появі численних льодовиків.
Различные геодинамические процессы способствовали образованию гор. Різні геодинамічні процеси сприяли утворенню гір.
Они способствовали формированию историко-экономической науки. Вони сприяли формуванню історико-економічної науки.
Командиры, которые способствовали всестороннему освещению конфликта. Командири, які сприяли всебічному висвітленню конфлікту.
они способствовали также установлению логической терминологии. вони сприяли також встановленню логічної термінології.
Соображения политического порядка также способствовали этому. Міркування політичного порядку також сприяли цьому.
Этому способствовали также и непродуманные решения. Цьому сприяли також і непродумані рішення.
Своей деятельностью братства способствовали религиозному возрождению. Своєю діяльністю братства сприяли релігійному відродженню.
Эти действия способствовали ослаблению обороны противника. Ці дії сприяли ослабленню оборони противника.
Последовавшие треки не способствовали большому успеху. Наступні треки не сприяли великого успіху.
Их сбыту способствовали переходы, железные дороги, телеграф. Їхньому збуту сильно сприяли пароплави, залізниці, телеграф.
Определите факторы, которые способствовали завоеваний турок-османов. Визначте фактори, які сприяли завоювань турків-османів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!