Примеры употребления "сплошное разочарование" в русском

<>
Но здесь его ждало разочарование. Але тут його чекало розчарування.
Здесь заканчивается сплошное распространение дубово-буковых лесов. Тут закінчується суцільне поширення дубово-букових лісів.
В ссылке пережил разочарование в марксизме. У засланні пережив розчарування в марксизмі.
Это не жизнь, а сплошное безобразие. Це не життя, а суцільне неподобство.
И надо сказать, что разочарование меня не постигло. І, на щастя, розчарування мене не спіткало.
Континуум (от лат. continuum - непрерывное, сплошное): Континуум (від лат. continuum - безперервне, суцільне):
"Разочарование, злость и беспомощность. "Розчарування, гнів і безпорадність.
сплошное и частичное УФ-лакирование; суцільне та часткове УФ-лакування;
Это разочарование в политиках и политике вообще. Звідси розчарування в політиках і політиці загалом.
Украина была превращена в сплошное пепелище. Україна була перетворена на суцільне попелище.
Разумеется, их ожидало горькое разочарование. Звичайно, їх чекало глибоке розчарування.
Ограждение по периметру нефтебазы сплошное железобетонное. Огорожа по периметру нафтобази суцільна залізобетонна.
"Позор" и "разочарование" "Ганьба" і "розчарування"
Столкновение с действительностью порождало разочарование. Зіткнення з дійсністю породжувало розчарування.
Путин также выразил разочарование пассивностью Вашингтона. Путін також виразив розчарування пасивністю Вашингтона.
В результате наступило горькое разочарование... У результаті настало гірке розчарування...
Основное настроение раги - любовное разочарование. Основний настрій раги - любовне розчарування.
Я не хочу скрывать мое разочарование. Я не хочу приховувати мого розчарування.
Если разочарование ставки, букмекер возвратит застрахованное. Якщо розчарування ставки, букмекер поверне застрахована.
Когда смогли преодолеть боль и разочарование... Коли змогли подолати біль і зневіру...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!