Примеры употребления "спасшихся" в русском с переводом на украинский

<>
Позже она организовала "Фонд спасшихся с Титаника". Пізніше Браун організувала "Фонд врятованих з Титаніка".
Спастись шанса практически не было. Врятуватися шансів практично не було.
Лефевр спасся бегством в Страсбург. Лефевр врятувався втечею в Страсбург.
От страшной боли спасался наркотиками; Від страшного болю рятувався наркотиками;
спасаясь от скуки в помещении рятуючись від нудьги в приміщенні
Я от злой погони спаслась Я від злої погоні врятувалася
Спаслось из Бабьего Яра 29 человек. Врятувалося з Бабиного Яру 29 осіб.
Отряд графа разбит и спасается бегством. Загін графа розбитий і рятується втечею.
Они должны были спасаться бегством. Вони змушені були рятуватися втечею.
Однако его жена с сыном спасаются. Проте його дружина з сином рятуються.
Спасались подручными, порой самыми примитивными средствами. Рятувалися підручними, часом самими примітивними засобами.
Спаслись только два десятка человек. Врятувалися лише два десятки осіб.
Спортсмены спасались охлажденными напитками и льдом. Учасники рятувались охолодженими напоями та льодом.
Это помогает им спасаться от хищников. Це допомагає їм тікати від хижаків.
Как спастись от гриппа и простуды? Як вберегтися від грипу та застуди?
Чтобы спастись, княгиня отправилась в Польшу. Щоб урятуватися, княгиня подалася до Польщі.
Гарфилд, спасшись от собак, приезжает домой. Гарфілд, врятувавшись від собак, приїжджає додому.
Троим членам экипажа удаётся спастись. Трьом членам екіпажу вдається врятуватися.
Чудом спасся только один матрос. Дивом врятувався тільки один матрос.
От некоего змея спасался Элефенор. Від якогось змія рятувався Елефенор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!