Примеры употребления "состояние души" в русском

<>
Изобилие - это состояние души и бытия. Достаток - це стан душі і буття.
Замерзшие души (Cold Souls) - метафизическая трагикомедия. Замерзлі душі (Cold Souls) - метафізична трагікомедія.
Состояние другого найденного оценивается как хорошее. Стан іншого знайденого оцінюється як непоганий.
И зазвучали струны души молодого поэта. І зазвучали струни душі молодого поета.
В данный момент состояние пациентки стабильное. У даний час стан пацієнта стабільний.
Выставка Ивана Марчука "Голос моей души" Виставка Івана Марчука "Голос моєї душі"
Но, наверное, наиболее отображает современное его состояние. Та, мабуть, найбільше відображає сучасний його стан.
Соккурам символизировал путешествие души в Нирвану. Соккурам символізував подорож душі в Нірвану.
Это состояние особенно ценится в суфийских ритуалах. Такий стан особливо цінується у суфійських ритуалах.
И тайный глас души моей. І таємний голос душі моєї.
Состояние и перспективы клинического применения iPS-клеток Стан і перспективи клінічного застосування iPS-клітин
Цветы - это пронзительный крик души. Квіти - це пронизливий крик душі.
Состояние мужа оценивалось в 35 миллионов долларов. Стан чоловіка оцінювався в 35 мільйонів доларів.
полное растворение души в Боге. повне розчинення душі у Богові.
Ее состояние оценивается в 820 млн долларов. Його статки оцінюють у 820 млн дол.
Святой души его не возмущали. Святий душі його не обурювався.
Изучить состояние проблемы в научно-методической литературе. Вивчити стан проблеми в науково-методичній літературі.
Огонь души в ее слепом полете Вогонь душі в її сліпому польоті
По предварительной информации, состояние пострадавшего - стабильное. За їхніми словами, стан постраждалої - стабільний.
Господи, да упокой их души " Господи, упокой їх душі ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!