Примеры употребления "сосредоточилась" в русском

<>
Я сосредоточилась на командном ката. Я зосередилася на командному ката.
Работа археологов сосредоточилась на двух участках. Праця археологів зосередилась на двох ділянках.
Наибольшая часть туманности сосредоточилась в центре; Найбільша частина туманностей зосередилася в центрі;
Способ сосредоточиться на мыслительном процессе; Спосіб зосередитися на розумовому процесі;
Фолликулярной лимфомы: Сосредоточьтесь на еде Фолікулярної лімфоми: Зосередьтеся на їжі
Школы сосредоточились на глубинном обучении школьников. Школи зосередилися на глибинному навчанні школярів.
Затем юноша сосредоточился на драматургии. Затим юнак зосередився на драматургії.
"Мы сосредоточились на 6 приоритетах. "Ми зосередились на 6 пріоритетах.
Клуб сосредоточится на подготовке юных футболистов. Клуб зосередиться на підготовці молодих футболістів.
Давайте сосредоточимся на банковской системе Соединенных Штатов. Давайте зосередимось більше на банківській системі США.
Нужно сосредоточиться на шахтном метане. Треба зосередитись на шахтному метані.
Я же сосредоточусь на собственном бизнесе ". Я ж зосереджуся на власному бізнесі ".
КФ сосредоточиться на управлении инвестициями. КФ зосередитися на управлінні інвестиціями.
Сосредоточьтесь на перевозку негабаритных, избыточный вес, Зосередьтеся на перевезення негабаритних, надмірна вага,
у Немирова сосредоточились казаки и поляки. біля Немирова зосередилися козаки й поляки.
Костомаров полностью сосредоточился на исследовательской работе. Костомаров цілком зосередився на дослідницькій роботі.
Остатки защитников сосредоточились за стеной кладбища. Залишки захисників зосередились за стінами кладовища.
Виталик Бутерин сосредоточится на разработке Ethereum Віталік Бутерін зосередиться на розробці Ethereum
неспособность сосредоточиться на чем-либо; нездатність зосередитися на чому-небудь;
Сосредоточьтесь на положение тела, углы подхода. Зосередьтеся на положення тіла, кутів підходу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!