Примеры употребления "сомнительной" в русском

<>
применение абсолютной суммы сомнительной задолженности; застосування абсолютної суми сумнівної заборгованості;
Следовательно, вероятность некоторых выводов остается сомнительной. Отже, вірогідність деяких висновків залишається сумнівною.
Отменен индикатор сомнительной валютной операции № 26. Скасовано індикатор сумнівної валютної операції № 26.
Однако специалисты полагают эту версию сомнительной. Однак цю версію експерти вважали сумнівною.
Порядок урегулирования безнадежной и сомнительной задолженности. Порядок урегулювання безнадійної та сумнівної заборгованості.
1) резервы по сомнительным долгам; 1) резерв по сумнівних боргах;
Способы экономии на путешествии сомнительны. Способи економії на подорожі сумнівні.
Целесообразность такого законопроекта как минимум сомнительна. Доцільність такого законопроекту як мінімум сумнівна.
не покупать продукты питания сомнительного качества; не купувати продуктів харчування сумнівної якості;
Явка с повинной - сомнительное доказательство! Явка з повинною - сумнівний доказ!
пептиды сомнительного и неизвестного происхождения пептиди сумнівного та невідомого походження
Идеалы свободной конкуренции стали сомнительными. Ідеали вільної конкуренції стали сумнівними.
Остальные гипотезы звучат еще более сомнительно. Інші гіпотези звучать ще більш сумнівно.
В новой науке все казалось сомнительным. У новій науці все здавалося сумнівним.
2) неустойчивый, ненадежный подъем, временное, сомнительное процветание. 2) нестійке, ненадійне піднесення, тимчасове, сумнівне процвітання....
3) Достоверное в противовес сомнительному; 3) достовірне на противагу сумнівному;
Имеет розовые волосы (и сомнительную ориентацию). Має рожеве волосся (і сумнівну орієнтацію).
метода исчисления резерва сомнительных долгов; методу обчислення резерву сумнівних боргів;
Желтыми звездочками обозначены сомнительные случаи. Жовтими зірочками позначені сумнівні випадки.
3) сомнительная ревальвация гривни (2005-2009); 3) сумнівна ревальвація гривні (2005-2009);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!