Примеры употребления "скрываться" в русском с переводом на украинский

<>
Перед этим ему удавалось 10 лет скрываться от правосудия. До того він майже 10 років переховувався від правосуддя.
Сигмунд вынужден скрываться в лесу. Сіґмунд мусив ховатися в лісі.
Вынужден скрываться от преследований в Казахстане. Вимушений переховуватися від переслідувань у Казахстані.
Но оказавшись обнаруженными, сами вынуждены скрываться. Але виявившись виявленими, самі вимушені тікати.
Помогал скрываться еврейскому населению от расстрелов. Допомагав ховатися єврейському населенню від розстрілів.
Все это время ему удавалось скрываться. Увесь цей час йому вдавалося переховуватися.
Причины бессонницы могут скрываться в интерьере. Причини безсоння можуть ховатися в інтер'єрі.
Однако пять лет ему удавалось скрываться. Однак п'ять років йому вдавалося переховуватися.
М. Рамзи пришлось скрываться под вымышленным именем. М. Рамзі довелося ховатися під вигаданим ім'ям.
За подобной симптоматикой может скрываться серьезное расстройство. За подібними симптомами можуть ховатися серйозні захворювання.
Но "референдум" оказался плохим и чиновнику довелось скрываться. Однак "референдум" виявився невдалим і чиновнику довелося ховатися.
Днём скрывается в листьях бромелий. Вдень ховається у листях бромелії.
Скрывался в подполье в Тифлисе. Переховувався в підпіллі у Тифлісі.
Скрывается на телефонных столбах, заборах. Ховаються на телефонних стовпах, парканах.
Преступник с места происшествия скрывается. Злочинець з місця події переховується.
Что скрывается за сменой вывески? Що криється за зміною вивісок?
"Реальная инфляция скрывается", - сказала она. "Реальна інфляція приховується", - сказала вона.
Нынешний статус Рудьковского в деле скрывается. Нинішній статус Рудьковського у справі приховують.
Эта направленность практически не скрывалась. Ця спрямованість практично не ховалася.
Здесь они скрывались от преследователей. Ті намагалися сховатися від переслідувачів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!